贺铸《感皇恩》原文、译文、赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2020-08-05 16:53:05

感皇恩

贺铸

兰芷满汀洲 ① ,游丝横路 ② 。罗袜尘生步,迎顾 ③ ,整鬟颦黛,脉脉两情难语。细风吹柳絮,人南渡。

回首旧游,山无重数。花底深朱户。何处?半黄梅子,向晚一帘疏雨。断魂分付与,春将去。

【注释】

①兰芷:均为香草名。②游丝:蜘蛛或树虫吐出的轻丝,浮游于空中,故称。③迎顾:边走边看。

【译文】

兰草芷草长满了汀洲,重重游丝蛛网横挡小路。她步履轻盈走来,一边走一边看,略整发髻愁皱双眉,我俩深情相望默默无语。微风吹得柳絮纷飞,只见她登上小舟向南行去。

回头看那旧游之地,只有山峦无数连绵起伏。百花深处的红楼,如今可在何处?梅子已经半黄,傍晚又落下一阵细雨。我这断肠心,只好交给那暮春带去。

【评点】

本篇内容和前篇《青玉案》大体相同,亦是写路遇佳丽。但虽然脉脉含情却并没有互诉衷曲,佳丽即匆匆离去,而留下深深怅恨和相思,抒写了可遇却不可得的遗憾之情。本篇和《青玉案》一样结尾也是写愁,但前者以三种景色直接喻愁,本篇则融情于景。全词空灵清疏,意象扑朔迷离,情蕴深婉。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 贺铸 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全