黄庭坚
黄庭坚(1045~1105),字鲁直,号涪翁,又号山谷道人,祖籍洪州分宁(今属江西修水)。宋英宗治平四年(1067)中进士,受新旧党争之祸,一生仕途不顺,但以文名世,早年师从苏轼,为“苏门四学士”之一。他诗、词俱佳,尤其善诗,是江西诗派的祖师。其词与秦观齐名,秀逸豪放兼得。著有《山谷集》。
定风波·次高左藏使君韵
【原文】
万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。
莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠 ① ?戏马台南追两谢 ② ,驰射,风流犹拍古人肩。
【注释】
①华颠:白头。
②两谢:即谢瞻和谢灵运。
【译文】
黔中阴雨连绵,仿佛天漏,遍地都是水,终日被困家中,犹如待在一艘破船上。久雨放晴,又逢重阳佳节,在蜀江之畔,畅饮狂欢。
不要取笑我,虽然年迈但气概依在。请看,老翁头上插菊花者有几人呢?吟诗填词,堪比戏马台南赋诗的两谢。骑马射箭,纵横驰骋,英雄直追古时风流人物。
【鉴赏】
这首词作于词人被贬黔州之时。通过对重阳佳节的描述,显示出词人身处逆境而宠辱不惊的旷达胸襟,表现出词人身老而心不老的积极进取精神。
词的上半部分写醉酒的原因。起首两句,写黔中天气,极言环境之险恶。“万里”形容黔中的广阔,“一漏天”意思是说此地阴雨天气极多。“屋居”前进一步,由物及人,写词人整天呆在屋子里,沉闷之极。“似乘船”一方面是写雨水之多,另一方面也是暗示自己身世飘零、居无定所。随后三句又转,写重阳这天终于雨过天晴,于是词人登高醉饮。“鬼门关外蜀江前”是对“万里黔中”的回应,交代自己所处的位置。酩酊大醉鬼门关,这是一种怎样超然的气魄,大有与天比高的架势。
词的下半部分写词人醉后的情景。开始三句紧接上文的重阳赏菊。古人每逢重阳节,都有簪菊的习惯,可即便如此,一个老翁插花上头仍不免遭人冷眼,“几人黄菊上华颠”正是此意。可词人偏要如此,这是不服老的表现。“几人”之问,恐怕只有此等豪放不羁者才能发出。最后用典故写自己老当益壮、豪气冲天。
本词用语新奇、用典妥帖,结构严谨,层层深入,动人心魄。
上一篇:黄庭坚《南乡子·重阳日宜州城楼宴集即席作》原文、注释、译文、鉴赏
下一篇:《清平乐·春归何处》阅读理解