赠郑交
【原文】
高居大士是龙象,草堂丈人非熊罴①。
不逢坏衲乞香饭②,唯见白头垂钓丝。
鸳鸯终日爱水镜,菡萏晚风雕舞衣③。
开径老禅来煮茗④,还寻密竹径中归。
【注释】
①罴(pí):熊的一种,即棕熊。
②衲:和尚。
③菡(hàn)萏(dàn):荷花。
④茗:茶。
【译文】
那位住在大寺中的老和尚好比大力的龙象,这位住在草堂的老人应是佐命的贤臣。
没遇上那位穿着袈裟的和尚来乞食香饭,只见这位白头老者在垂丝钓鱼。
鸳鸯整天爱在如镜般的水面游戏,荷花如舞衣般在晚风中四散飘落。
老和尚到来时,出门开路迎接;煮茶招待之后,还沿着在密竹丛中的小路回去。
【赏析】
郑交,字子通,见于《山谷书尺》及题跋。郑交:元丰年间武宁隐士,筑草堂以居。平日喜饮酒赋诗,与龙潭寺的法安禅师和延恩寺的惟清上人等交往,自号“草堂山人”。
全诗力写郑交,而以惟清、法安作衬,主宾交错成文。三四句分写惟清与郑交,以“不逢”“唯见”两虚词阳开阴合,转折有力。后四句写草堂风物,亦写见客、忆人,文气尤为跌宕。曾国藩曾说:“山谷以元丰六年解官太和,过武宁,闻惟清上人当至延恩寺,因谒郑交问消息,题此诗于郑交草堂之壁。”(曾国藩《求阙斋读书录》卷十)
上一篇:黄庭坚《赠秦少仪》原文,注释,译文,赏析
下一篇:黄庭坚《追和东坡壶中九华》原文,注释,译文,赏析