黄庭坚《以右军书数种赠丘十四》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 11:08:32

以右军书数种赠丘十四①

【原文】

丘郎气如春景晴,风暄百果草木生②。

眼如霜鹘齿玉冰③,拥书环坐爱窗明。

松花泛砚摹真行④,字身藏颖秀劲清,问谁学之果《兰亭》。

我昔颇复戏墨卿,银钩虿尾烂箱籝⑤,赠君铺案黏曲屏。

小字莫作痴冻蝇,《乐毅论》胜《遗教经》。

大字无过《瘗鹤铭》⑥,官奴作草欺伯英。

随人作计终后人,自成一家始逼真。

卿家小女名阿潜,眉目似翁有精神。

试留此书他日学,往往不减卫夫人。

【注释】

①右军:东晋大书法家王羲之,曾官右军将军。丘十四:丘敬和,排行十四,身世不详。

②风暄:暄风,暖风。

③霜鹘:形容眼睛有神,如秋天之鹘。

④松花:代指墨。真行:以楷书为体而具有行书笔意的一种书体。

⑤银钩虿(chài)尾:指草书。籝:筐笼一类盛物的竹器。

⑥《瘗(yì)鹤铭》:传世的书法珍品,刻于镇江焦山断崖。瘗,掩埋。

【译文】

丘郎的神情意态,好像晴朗的春景,风和日暖,百果结成,草木繁生。

眼睛像秋天的鹘鸟那样精明,牙齿像玉冰那样洁白,四周簇拥着书籍,爱坐在明净的窗前。

你磨开了松花墨,砚台盛满了墨,在摹写真书、行书,苍劲有力的字迹竟然有《兰亭序》那般令人惊叹。

我过去也很喜欢书法,在箱子里满是古人的墨迹,现在就送些给你铺在桌子上或黏在屏风上吧!

写的小字,千万别像那冻僵了的苍蝇,我认为,《乐毅论》一定比《遗教经》更胜一筹吧。

谈到大字楷书,没有超过《瘗鹤铭》的了,王献之写的草书也压倒了张伯英。

跟着前人尾巴跑,始终赶不上前人,只有摆脱前人的束缚,自成一家,才能臻于高境。

你家的小女孩名叫阿潜,眉目像父亲那样神采飞扬。

你试着将这些作品让她学习,想必以后的成就会胜过卫夫人也未可知。

【赏析】

黄庭坚也是杰出的书法家,对书法有很多极为精到的论述。他的书论和诗论是一致的,那就是要在继承传统的基础上自成一家,既不抛弃前人成果,又要有独创精神。这在今天还是值得我们借鉴的。我们常听到一些书家教人要用毕生精力临某家某帖,似乎古人是高不可攀的,今人永远不可能超过古人,甚至“无法望其脊项”。我们试读黄庭坚此诗,就可知道那些“随人作计”的论点是何等可笑了。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 黄庭坚 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全