黄庭坚《寄袁守廖献卿》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 11:19:18

寄袁守廖献卿

【原文】

公移猥甚丛生笋①,讼牒纷如蜜分窠。

少得曲肱成梦蝶②,不堪衙吏报鸣鼍③。

已荒里社田园了,可奈春风桃李何。

想见宜春贤太守,无书来问病维摩④。

【注释】

①公:指官府、官家。

②肱:手臂。

③鸣鼍(tuó):鼍鼓,一种打击乐器。

④病:生病,病中的。

【译文】

官府的来往文书琐碎烦杂,有如竹笋丛生,狱论文案纷纷乱乱,有如蜜蜂分窠。

正偷空枕着手臂小睡,最令人难以忍受的是,才入梦境,又被衙门内的鼍鼓声惊觉。

里社的田园早已荒芜了,即使到了春风吹拂、桃李盛开的时候,又有什么办法好想呢?

可以设想宜春这位贤能的太守,为什么没有书信来问候我这生病的维摩居士了。

【赏析】

廖子孟,字献卿,安州人,初官建阳知县,后通判干州。元丰三年(1080),以屯田郎中知袁州。其子廖正一,字明略,与苏门诸子交好。此诗写官府的文书事务繁杂困人,难得歇息;为官在外,故里田园荒秽,桃李无主。中间两联是黄庭坚擅长的流水对,一意分成两句,语气连贯,明快畅达。一结换笔,意尤蕴藉风趣,耐人寻味。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 黄庭坚 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全