纪弦《天后宫桥》原文

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2020-08-19 10:49:19

天后宫桥

西敏士特桥的歌声远了。

泰晤士河上:那夕阳,那神往,

那淡淡的哀愁呀,远了,远了。

远了,远了。歌着塞纳河的河水,

歌着昔日之恋的,

米拉堡桥上的诗人也远了。

而今天,在这个古老的国度,

这个东方的大都市里,

伫立在天后宫桥的桥边,

看哪!我的颜色是何等的憔悴;

听哪!我的歌声是何等的苍凉。

因为这里不是伦敦,也不是巴黎,

轮到我来赞美,轮到我来唱的,

就只有这桥下日夜流着流着

一点也不漂亮的苏州河。

唉唉,唱吧唱吧苏州河。

苏州河呀,晚安!

傍晚的风正刮着你残破的两岸

和两岸的嚣骚:蛆样的人潮,

而你的裸体的遮不住的丑恶

和你的丑恶的美,

应是世界第一流的。

污秽,腥臭,闪着油类的光,

浮着孩尸和犬尸,菜叶和稻草,

挤满了落后和逾龄的船只,

并繁殖着赤痢和伤寒的菌的,

你不朽的苏州河呀,

你就是一首最最出色的抒情诗,

你就是一幅顶顶美妙的风景画。

哦!西敏士特桥的歌声远了。

米拉堡桥上的诗人也远了。

而今天,伫立在天后宫桥的桥边,

轮到我来赞美,轮到我来唱的,

就只有这桥下日夜流着流着

一点也不漂亮的苏州河。

像我们的日子一样的黯淡了,

像我们的生活一样的疲乏了,

唉唉!流吧流吧苏州河。

1947年

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 纪弦 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全