春日醉起言志
【题解】
李白于唐玄宗天宝元年(742年)奉诏入京,供奉翰林。由于他疾恶如仇,性情孤傲,不肯与李林甫、高力士等人同流合污,很快受到排斥打压。他深感官场的阴暗,十分苦闷,便常常借酒浇愁,这首诗就是他醉歌中的一首。
但也有学者认为此诗是唐玄宗天宝四年(745年)李白居东鲁时的作品,或认为是开元(713-741年)间李白居安陆时所作。
总之,这首诗深受陶渊明《饮酒》诗的影响,是“拟陶之作”,但又保持着李白自己豪放旷达的风格,写得流丽酣畅,不过在沉醉的时刻,多少还是有些陶渊明那种沉静、淡泊的影子。
【原文】
处世若大梦,胡为劳其生?
所以终日醉,颓然卧前楹①。
觉来眄庭前②,一鸟花间鸣。
借问此何时?春风语流莺。
感之欲叹息,对酒还自倾③。
浩歌待明月,曲尽已忘情。
【注释】
①前楹:庭前的柱子。
②眄(miǎn):斜视。
③自倾:喻自己被自己的豪放倾倒。
【译文】
人生在世就如同做了一场长梦,有什么必要非得辛劳自己的一生呢?所以我整天沉醉在酒里,醉倒就像一堆烂泥躺卧在前庭的柱子旁。
酒醒后,迷蒙地斜着眼睛向庭院中望去,看到一只鸟儿正在花间啾啾鸣叫。于是我就问道:请问现在是什么时候?然而春风只顾与流莺细语声声。
对此,我真想大发一通感慨,但还是举起酒杯一饮而尽,简直是被自己的豪放所倾倒。然后高歌一曲等待天上的明月升空,曲终又使我沉醉忘情。
上一篇:李白《春日行》原文,注释,译文,赏析
下一篇:李白《杭州送裴大泽赴庐州长史》原文,注释,译文,赏析