李白《箜篌谣》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:39:36

箜篌谣

【题解】

安史之乱爆发之后,李白怀着平乱的志愿,于唐肃宗至德元年(756年)参加了永王李璘的幕府,建议李璘勤王,为永王李璘立下了汗马功劳,但后期因受永王争夺帝位失败而受到牵连,被流放到夜郎,此诗便作于唐肃宗至德二年(757年)。

诗中运用比兴等手法暗喻交友必须谨慎、轻诺必寡信、多交必涉滥的道理,从而慨叹结交挚友之难,表达了自己不幸遭遇的郁闷之情。全诗比兴列举交相辉映,条理井然明晰,情境虚实相间,寓理其中。

【原文】

攀天莫登龙,走山莫骑虎。

贵贱结交心不移,唯有严陵及光武①。

周公称大圣,管蔡宁相容②。

汉谣一斗粟,不与淮南舂。

兄弟尚路人,吾心安所从。

他人方寸间,山海几千重。

轻言托朋友,对面九疑峰③。

开花必早落④,桃李不如松。

管鲍久已死⑤,何人继其踪?

【注释】

①严陵及光武:严光,字子陵,会稽姚余人。少负盛名,与光武帝刘秀是同窗学友。

②“周公”二句:周公,即周文王姬昌第四子。西周初期杰出的政治家、军事家和思想家。管蔡:管叔和蔡叔,周武王的弟弟。

③九疑峰:这里指九嶷山,也叫苍梧山,在湖南省宁远县。相传虞舜就葬于此。

④开花:一作“多花”。

⑤管鲍:管仲和鲍叔牙。

【译文】

要想飞天成仙,千万不要乘坐飞龙登天;要想游历山川幽谷,也千万不要骑着老虎上山。

自古以来,不分贵贱结交为友而且诚挚不改的,恐怕也只有严子陵与汉光武帝两个人了。

周公称得上是大圣人,但管叔与蔡叔却容不下他,怀疑他对周成王不利而想要杀害他。

有一首汉谣中唱道:“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容。”歌曲里说尽了汉文帝与淮南王之间的兄弟恩怨。

像这样,兄弟之间尚且发展到与路人一样,那我想结交挚友之心又该何去何从呢?

人心与人心之间,表面上亲密无比,可心里却如同远隔着千重山、万重海一样。

如果轻信了这样的朋友,即使面对面坐着,心里也像隔着九疑峰一样,看不到背后的真实面目。

许多花都开放在同一个枝头,必然会早早凋落而无法正常结果。桃李花开虽然娇艳美丽,但永远比不上松树能够万古长青。

管仲与鲍叔这两个彼此信任的人早已逝去,还有谁能继承他们那样高尚的品质呢?

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 李白 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全