李白《菩萨蛮·举头忽见衡阳雁》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 14:55:05

菩萨蛮·举头忽见衡阳雁①

【题解】

北宋年间的《尊前集》中说到此词作者是李白。从词的内容风格看,此词风格接近敦煌民间词。

词中以衡阳雁入笔,又引用不托雁传书的薄情郎润色,转而等到鸿雁传书来,竟一时高兴得不知如何回信收尾。如此生动形象地把一个痴情女子的那种思念之深以及热盼之切描绘得淋漓尽致,真实贴切,不但富于民歌风味,更富人间真情。

【原文】

举头忽见衡阳雁,千声万字情何限。叵耐薄情夫②,一行书也无。

泣归香阁恨,和泪淹红粉。待雁却回时,也无书寄伊。

【注释】

①衡阳:唐玄宗天宝元年(742年)时衡州改为衡阳郡。唐肃宗乾元元年(758年)时,又改回衡州。在今湖南省中南部。

②叵(pǒ)耐:不可忍耐。

【译文】

抬起头忽然看见天空中一群由衡阳方向飞来的大雁,千言万语也不能表达我此时心中的情感。

你这个薄情的男人真是让我无法忍耐啊,离开家这么久了,竟然一封家书也不曾寄回。

忍不住掩面哭泣,回到闺阁里不禁心生怨恨,止不住的眼泪已经淹没了脸颊上的胭脂红粉。哼,叫你如此薄情,等到大雁归去的时候,我也不写书信让大雁捎寄给你。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 李白 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全