关门柳[1]
【原文】
永定河边一行柳,依依长发故年春。
东来西去人情薄,不为清阴减路尘。
【注释】
[1]关门:指潼关。《新唐书·地理志》:“华阴县有潼关,有渭津,有漕渠。”《旧唐书·食货志》:“韦坚治汉、隋运渠,自关门西抵长安,通山东租赋。”
【译文】
永定河边有一行柳树,年年生发出新枝,就如过去的春天一样。东来西往见识到人情的淡薄,不因为清阴歇凉而减少奔波的苦楚啊。
【赏析】
这首仿若随口道出的小诗,别有妙处。诗人途经一行柳树,见杨柳依依,年年春天如约而至,回忆起一路上遇到的人情淡薄,深感讽刺和悲凉。柳树本是无情之物偏有情,人乃有情之灵偏最是无情,感慨至深。尾句以“清阴”呼应首句“一行柳”,结构圆转,诗意流动。叠词、数量词、方位词的运用,使得此诗平白如话,妇孺皆解,有民谣风味。
上一篇:李商隐《令狐八拾遗绹见招送裴十四归华州》原文,注释,译文,赏析
下一篇:李商隐《南山赵行军新诗盛称游宴之洽因寄一绝》原文,注释,译文,赏析