裴明府居止[1]
【原文】
爱君茅屋下,向晚水溶溶。
试墨书新竹,张琴和古松。
坐来闻好鸟,归去度疏钟[2]。
明日还相见,桥南贳酒醲[3]。
【注释】
[1]冯浩注引《宾退录》:“明府,汉人以称太守,唐人以称县令。”居止:住处。
[2]度:传达。此句意谓归去时附近庙宇传来钟声。
[3]贳(shì):赊欠。醲:味厚之酒。
【译文】
喜爱您结于水滨的茅庐,天色将晚的时候水光一片。调试墨汁画上新生之竹,松下弹琴,琴声与松风声相和。坐下来静听好鸟相鸣,回去的时候传来了庙宇的钟声。明日还会再相见的,就在这桥南赊酒喝。
【赏析】
裴明府罢官退隐长安南郊,诗人曾两度访其住宅,本篇与之后的《复至裴明府所居》皆是记录其游览的所见、所闻、所感。“爱君茅屋下,向晚水溶溶”以“爱”字起笔,也以“爱”字贯穿。通过“茅屋”“流水”“日暮”等不事雕琢、尽显质朴的意象,描绘傍晚时分茅屋边水声潺潺的幽静之景,写裴明府住处之清雅,表现诗人对归隐生活的向往之情。颔联由景及人,第三句赞美技艺精湛,第四句赞美格调安逸。“墨”“竹”“琴”“松”四个意象皆含文人雅趣,有君子之风,风调犹佳。用“试”“张”两个动词联系上下句,既使画面感中具有动态感和生活感,也渲染不慌不忙的节奏,凸显闲适的心境。颈联写坐下来听好鸟相鸣,归去时已日暮钟响。随意而坐,随意而听,让人流连忘返,日暮方归,呼应首联“向晚”二字。尾联犹如乐府民歌,明白晓畅,写一次未能尽兴,更期明日,赊酒桥南。写出了诗人的兴之所至,兴趣盎然。全诗首尾相生,自然如潺潺流水,清新动人。
上一篇:李商隐《行次西郊作一百韵》原文,注释,译文,赏析
下一篇:李商隐《贾生》原文,注释,译文,赏析