城外
【原文】
露寒风定不无情,临水当山又隔城[1]。
未必明时胜蚌蛤,一生长共月亏盈[2]。
【注释】
[1]又:一作“有”。
[2]月亏盈:《吕氏春秋·精通》:“月望则蚌蛤实,群阴盈。月晦则蚌蛤虚,群阴亏。”注:“蚌蛤阴物,随月而盛,其中皆实满也。”
【译文】
露水寒冷,风渐渐停下的秋夜,月亮似乎含情。靠近江水,对着山,又隔着宫城,月色照不到城外。月明时未必能像蚌蛤一样,一生能与月亮一同缺失,一同圆满。
【赏析】
这首诗抓住月亮被山水重城阻挡,似乎照不进城外的感觉,寄托身世沦落之感,最后以蚌蛤尚有依凭,反衬诗人自身无所依托的状态,十分凄凉。“露寒风定不无情”,用“寒露”点明深秋时令,写城内之月皎洁明亮,照亮着城内幸福的人们,似乎并非无情。诗人不直说“有情”,而说“不无情”,语气强烈,否定诗人“无情”之先见,语含疑惑。“临水当山又隔城”,谓月光与城外之间的重重阻隔,诗人连用“临”“当”“又”“隔”等虚词,层层递进,渲染月光与城外的遥远距离,月光照耀不了城外的人,即使“不无情”,最终依旧“无情”。三、四句明写即使月光能照耀自己,自己也未必比得上蚌蛤能与月亮共盈亏,暗喻自身的人生、仕途等不到盈时,唯有失意相伴一生,诗意悲凉。
上一篇:李商隐《楚吟》原文,注释,译文,赏析
下一篇:李商隐《牡丹》原文,注释,译文,赏析