名句:今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。
【导读】
柳永(987?—1055?),北宋著名词人。字耆卿,号三变。因排行七,又称柳七。祖籍河东(今属山西),后移居崇安(今福建武夷山市)。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。由于仕途坎坷、生活潦倒,他由追求功名转而厌倦官场,沉溺于旖旎繁华的都市生活,在“倚红偎翠”、“浅斟低唱”中寻找寄托。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自许。作为北宋第一个专力作词的词人,他不仅开拓了词的题材内容,而且制作了大量的慢词,发展了铺叙手法,促进了词的通俗化、口语化,在词史上产生了较大的影响。柳永的词富有特色,“层层铺叙、情景兼融”,“状难状之景,达难达之情,而出之以自然”,特别“工于羁旅行役”的主题。“凡有井水饮处,即能歌柳词”,说明他的词在当时流行极广。
柳永是宋代婉约词派的代表作家,他的词作给后代以很大影响。著有《乐章集》。
“雨霖铃”原为唐教坊曲。相传唐玄宗避安禄山之乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。又名《雨霖铃慢》。
【原词】
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇①。都门帐饮无绪②,留恋处③,兰舟催发④。执手相看泪眼,竟无语凝噎⑤。念去去、千里烟波⑥,暮霭沉沉楚天阔⑦。
多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年⑧,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情⑨,更与何人说!
【注释】
①骤雨:阵雨。②都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行。无绪:没有情绪,无精打采。③留恋处:一作“方留亦处”。④兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟。后用作船的美称。⑤凝噎:悲痛气塞,说不出话来。⑥去去:分手后越走越远。⑦暮霭:傍晚时的云气。沉沉:深厚的样子。楚天:南天,泛指南方地区的天空。古时长江下游地区属楚国,故称。⑧经年:经过一年或多年。⑨风情:指男女的恋情。
【译诗】
秋蝉在凄切地鸣唱,
长亭外已暮色苍茫。
一场骤雨刚刚下过,
四周显得格外清凉。
在城外帐幕内饯别,
我们俩都黯然心伤。
正依依难舍的时候,
船夫催促就要开船。
手拉着手泪眼相对,
言语竟哽咽在心上。
想这次要离去千里,
南天辽阔迷雾茫茫。
多情人都为离别伤感,
难忍受这秋天的凄凉。
今夜酒醒我身在何方?
一定是在那杨柳岸边,
沐着早晨习习的凉风,
看那残月挂在树梢上。
此次分别后年复一年,
要想再见面已经很难。
纵有再好的良辰美景,
也形同虚设无心游赏。
就算心中有千般情意,
又让我对谁倾诉衷肠!
【赏析】
这首词是柳永的代表作,也是宋代婉约词的代表作,是“伤别”的名篇。全词围绕悲秋写离愁别恨,构思清晰,层次分明。先写离别之前,重在勾勒环境;次写离别之时,重在描写情态;再写别后想象,重在刻画心理。三个层次,层层深入,从不同层面上写尽离情别绪。
开头三句点明时间、地点、景物,事件是与自己的恋人饯别。秋雨初歇,寒蝉鸣叫,长亭饯别,作者一开始就营造了一个引人伤感的氛围,用“凄切”二字定下了全词感情的基调。接着“都门帐饮”、“兰舟催发”、“执手相看”、“无语凝咽”几句,逐渐把伤别的情绪推向高潮,尤其“执手”二句,作者用特写镜头的方式,描写出一对恋人即将分手时的生动情态。“念去去”以后几句,设想恋人别后道路辽远,前途茫茫,情人相见难有期,景无边而情无限。下片开头“多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节”二句点明全词“伤别”的主旨,概括出自古以来人们离别时的感情体验。尤其“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月”几句,是宋代婉约词的代表名句。作者以“今宵酒醒”进一步推想别后的情景,集中使用最能引人动情的几种景物,渲染别后的凄楚。明写眼前景而暗写别时情,显得含蓄而有余味,给人以身历其境之感。最后四句直抒胸臆,重在心理描写,道出主人公的心理感受:今后即使有良辰美景,但因无法和心上人共赏而毫无意义。作者在这里尽情地倾吐心声,在设问中结束了全篇。
这首词长过百字,描写细腻,写景抒情,手法高妙,点染衬托,层次清晰。上片多用实笔,实中有虚;下片多用虚笔,虚中见实。全篇使用白描的手法层层铺叙,感情深挚而直率,文字生动而鲜明,有着很强的艺术感染力。
上一篇:柳永的诗词成就
下一篇:《柳永八声甘州①》注释、翻译、赏析