望远行①(长空降瑞)
【原词】
长空降瑞②,寒风翦③,淅淅瑶花初下④。乱飘僧舍,密洒歌楼,迤逦渐迷鸳瓦。好是渔人,披得一蓑归去,江上晚来堪画⑤。满长安,高却旗亭酒价⑥。
幽雅。乘兴最宜访戴,泛小棹、越溪潇洒⑦。皓鹤夺鲜,白鹇失素⑧,千里广铺寒野。须信幽兰歌断,彤云收尽⑨,别有瑶台琼榭⑩。放一轮明月,交光清夜⑪。
【注释】
①《望远行》:唐教坊曲名,令词开始于韦庄,慢词始于柳永。《乐章集》注“仙吕调”。本词描写了关中冬日之景,为柳永词中艺术性较高的一首,当作于庆历五年(1045年)冬于华州之时。
②降瑞:降下瑞雪。
③寒风剪:洁白的雪花如同寒风剪出一般。
④淅淅:象声词,形容雪花飘落的声音。瑶花:即瑶华,玉白色的花,有时借指仙花,这里指的是雪花。
⑤“乱飘”六句:化用郑谷《雪中偶题》:“乱飘僧舍茶烟湿,密洒歌楼酒力微。江上晚来堪画处,渔人披得一蓑归。”迤逦,慢慢走的样子,这里指的是雪花缓缓落下的样子。鸳瓦,鸳鸯瓦。江上,引化用郑谷诗义而顺及之,并非指真的江上。
⑥“满长安”两句:是说由于天气寒冷,所以酒价暴涨。长安,这时柳永在华州做官,所以这样说。旗亭,酒楼。
⑦“乘兴”句:引用王徽之访戴逵的典故。《晋书·王徽之传》中记载:“(徽之)尝居山阴,雪夜初霁,月色清朗,四望浩然,独酌酒咏左思《招隐》诗,忽忆戴逵。逵在剡溪,便夜乘小船谒之,经宿方至,造门不前而反。人问其故,徽之答曰:‘本乘兴而行,兴尽而反,何必见安道耶!’”小棹,指小船。越溪,指剡(shàn)溪,水名,曹娥江上游的一段,位于浙江。潇洒,洒脱不羁。
⑧“皓鹤”二句:是说纵使拿白鹤及白鹇来与雪花来比较,都显得没那么洁白了。化用谢惠连《雪赋》中句:“庭鹤夺鲜,白鹇失素。”
⑨“幽兰”二句:幽兰,即春兰。彤云,红云,亦即夏云。皆失其时,故云“歌断”“收尽”。
⑩瑶台琼榭:台、榭被雪所覆盖,所以这样说。
⑪“放一轮”二句:谓月光与雪光交相辉映。
【译文】
浩瀚的天空初降瑞雪,洁白的雪花如同被寒风细细剪裁过一般,淅淅沥沥,如同玉花轻洒。纷纷飘落在寺院之中,密密地洒落在了歌楼,一路飘来,渐渐覆盖了鸳鸯瓦。正是渔人披着蓑衣返航的时候,傍晚的江面,风景如画。整个长安酒楼的酒价开始高涨,生意兴隆。
幽静清雅的雪夜,最适合像王徽之一样,雪夜剡溪泛小舟,潇洒访戴逵,乘兴而行,兴尽而归。纵使拿白鹤及白鹇来与雪花比较,都显得没那么洁白了,白雪铺满了千里寒冷的原野。应该相信,这个季节虽然没有春兰夏云那样的景观,但是却有庭列瑶阶、林挺琼树的奇观。让一轮明月的光辉与这清静夜晚里的雪光交相辉映吧。
【赏析】
本词为咏雪词,在柳永词中属于比较清新舒雅、别具一格的作品。
上片开始“长空”三句泛写了雪花飘落的场景,天空初降瑞雪,洁白的雪花如被寒风剪出一般。“乱飘”六句化用郑谷诗,将雪景写得淋漓尽致。雪花漫天飘洒,从僧舍到歌楼,连成一片,慢慢覆盖了鸳瓦。渔人披着蓑衣翩然而归,晚上的寒江雪景仿佛进入画中一般。“满长安”二句点明地点,并侧面渲染了雪后的寒冷,整个长安的酒楼都提高了酒价。因为雪景优美,引得人们纷纷出门,而这样的美景与寒冷的天气,又促使人们饮酒取暖。
下片首四句看似作宕开之笔,却用了乘兴访戴的典故,又与雪紧密关合雪中最宜乘兴访友,那是何等潇洒。“皓鹤”三句用谢惠连《雪赋》句来形容雪花之白。白雪覆盖了千里原野,使白鹤白鹇都黯然失色。“须信”三句又写了设想雪停之后的景色。雪停云收之后,会呈现一个银白色的世界,别有瑶台琼榭,而不需到仙境拜访了。结尾二句写月与雪交光,勾勒出一幅雪夜月色图。雪停月出之后,月光与雪色相映成辉,是多么清冷静谧的一个夜晚啊!
全词正反开合,不受上下片限制,以时间为线索,雪景为重点,其间插入了渔人晚归、长安酒贵、乘兴访戴等人物、典故,借以抒发潇洒的雪中之情。通首清雅不俗,唯嫌袭前人处为多,少独得之妙句。
上一篇:柳永《望远行(绣帏睡起)》原文,注释,译文,赏析
下一篇:柳永《西平乐(尽日凭高目)》原文,注释,译文,赏析