柳永《柳腰轻(英英妙舞腰肢软)》原文,注释,译文,赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2022-03-28 09:45:19

柳腰轻①(英英妙舞腰肢软)

【原词】

英英妙舞腰肢软。章台柳、昭阳燕②。锦衣冠盖,绮堂筵会,是处千金争选③。顾香砌、丝管初调④,倚轻风、佩环微颤。

乍入霓裳促遍⑤。逞盈盈、渐催檀板⑥。慢垂霞袖,急趋莲步,进退奇容千变⑦。算何止、倾国倾城⑧,暂回眸、万人断肠⑨。

【注释】

①《柳腰轻》:词牌名,柳永自制曲,《乐章集》注“中吕宫”,此词牌双调八十二字,前段八句四仄韵,后段七句四仄韵。

②“英英”两句:英英,本词主人公的名字。以章台柳与昭阳燕比喻英英的腰肢细软,善舞弄姿。章台本是汉代长安街的名字,后来常被人代称游冶之地。章台柳,典出唐孟启《本事诗·情感》,讲述了韩翃与青楼女子相恋的故事。韩翃少负才名,孤贞静默,所与游者皆当时名士。一富家李生,负气爱才,因看重韩翃,遂将家中一歌妓柳氏赠与韩翃。之后安史之乱爆发,长安、洛阳两京陷落,士女奔骇。柳氏以色艳独居,恐不免,便落发为尼。当时韩翃为缁青节度使侯希逸府中书记。京师收复后,韩翃派人到长安寻柳氏,并准备了一白口袋,袋装沙金,袋上题了此诗《章台柳·寄柳氏》:章台柳,章台柳!昔日青青今在否?纵使长条似旧垂,也应攀折他人手。柳氏在长安接到这个口袋后,捧诗呜咽,并写了《杨柳枝·答韩翃》:“杨柳枝,芳菲节。可恨年年赠离别。一叶随风忽报秋,纵使君来岂堪折。”此处章台柳,不仅形容女子腰肢细软,又暗示了她为青楼女子。昭阳燕,指的是汉成帝后赵飞燕,其体轻盈,擅长歌舞。后人常以飞燕来代指舞娘。

③“锦衣”三句:是说英英擅长舞蹈,在达官贵族的宴会上,常常被人以高价争选。锦衣,华丽精美的服装。冠盖,官员的冠服与车驾。代指达官贵族。绮堂,华丽的厅堂。是处,到处,处处。

④“顾香砌”两句:讲述了英英闻乐起舞、环佩轻颤的优美姿态。香砌,香阶,对台阶的美称。丝管初调,刚刚调好了乐器。丝管,泛指各种丝竹乐器。

⑤“乍入”句:是说英英开始表演《霓裳羽衣曲》中节奏急促的那段舞蹈。霓裳,即《霓裳羽衣曲》,传说是唐玄宗聆听天乐后而制成(详《唐逸史》《广德初异录》)。促、遍,古代音乐术语,促拍;遍是大曲的段落。

⑥盈盈:仪态美好的样子。盈,同“赢”。古乐府《日出东南隅行》:“盈盈公府步,冉冉府中趋。”这句话是说,她舞步急促,慢慢催得檀板也加快了节奏。檀板,用檀木做成的拍板,演奏音乐的时候打拍子用。《旧唐书·音乐二》:“拍板,长阔如手,厚寸余,以韦连之,击以代扦。”唐杜牧《自宣州赴官入京路逢裴坦制官归宣州因题赠》:“画堂檀板秋拍碎,一引有时连十觥。”

⑦“慢垂”三句:主要描写了英英在跳舞的时候,收放自如,舞姿千变万化。慢垂霞袖,慢慢放下美丽的衣袖。急趋莲步,小步快走。莲步,这里指舞步。《南史·齐东昏侯传》载,东昏侯用黄金制成莲花贴在地上,命宠妃潘妃行走于上,谓“步步生莲花也”。

⑧“算何止”句:感慨英英哪里是倾国倾城可以形容的。倾国倾城,喻指绝美的女子。

⑨暂回眸、万人断肠:白居易在《长恨歌》中曾有句:“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。”以形容杨贵妃美貌异常,让后宫的佳丽都自愧不如。这里指英英一笑,可使众多女子黯然神伤。

【译文】

英英的舞姿曼妙,如同章台柳般袅娜,又似昭阳飞燕般轻柔。使得那些锦衣官帽,坐着豪华马车的贵人,都争抢着出千金之价来选她作陪。回头看那飘香的台阶上的乐队,已经开始调音。她随之翩翩起舞,似杨柳扶风,身上的佩环也随着舞蹈微微颤动。

乐曲刚入《霓裳羽衣曲》中节奏急促的段落,她便开始施展出自己婀娜轻盈的身段,渐渐地催着檀板声而舞。英英一会儿慢舒广袖,一会儿急动莲步,进退之间仪态万千,表情多变,风情万种。料想她的美,何止是倾国倾城,她突然回首的那一瞬间,足以让千万人为其倾倒!

【赏析】

这是一首描写一位名叫英英的舞妓的小词,词人将笔墨着重放在了描写英英的舞蹈以及容貌上,让读者读之仿佛看到了一位明艳动人的女子站在舞台上轻歌曼舞,迷倒众人的场景。

上片,词人描写了女子轻柔的身子以及她的声望。开篇首句先赞叹英英舞姿的美妙,肢体的轻柔。然后又以“章台柳”“昭阳燕”来比,说她的身姿像章台柳之袅娜,似昭阳飞燕之轻柔。这样夸奖还不够,毕竟这些都是词人自己的想法,所以他接下来又从达官贵人的表现来说明英英的人气。多少有钱有势的人,富贵人家的筵会上,都争着以千金之价选她去作陪。上片结尾几句才算真正开始描写英英的舞姿。只见她回头看了看,音乐开始奏响,她随之翩翩起舞,似杨柳扶风,身上的佩环也随着舞蹈微微颤动。

下片进一步描写英英的舞蹈。第一句先交代了英英开始表演《霓裳羽衣曲》中节奏急促的那段舞蹈。然后就开始描写舞蹈中动作和节奏的种种变化,她更加施展出自己柔媚轻盈的身段,紧紧地依檀板声而舞。英英一会儿慢舒广袖,一会儿急动莲步,进退之间仪态万方,表情丰富多变,妩媚多姿。看到这样的舞蹈,词人不禁大呼“算何止、倾国倾城”,如此美丽的女子哪里是倾国倾城就可以形容的,可见词人对英英舞姿的认可。结句的“暂回眸”更是点睛之笔,说她结束舞蹈前一个惊鸿一瞥的动作神态,便迎来万人倾倒,让其他女子黯然神伤。

全词极尽称赞之语,可见英英确实是当时难得的才貌俱佳的女子,让众多男子为其倾倒,其中当然也包括词人本人。

古时写舞蹈的词句并不在少数,杜甫的《观公孙大娘弟子舞剑器行》中“来如雷霆收震怒,罢如江海凝青光”两句,脍炙人口。如果说杜诗写的是健舞、武舞,那么柳永这里则写的是软舞、文舞。先写英英的“腰肢软”,以柳之轻柔与赵飞燕的“柔若无骨”以张目。然而这软舞并非一成不变,而是根据节奏时缓时急,变化万千。此词不失为写舞的一个范例,读之者依稀感受到古典舞蹈的无穷魅力。这里的“奇容”之“容”,非指面容、脸庞,而是指舞姿,即舞容。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 柳永 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全