刘长卿《听弹琴》原文、注释、译文、鉴赏

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2020-08-30 15:42:33

听弹琴

【原文】

泠泠七弦上,静听松风寒。古调虽自爱,今人多不弹。

【译文】

七弦琴奏出曲调悠扬起伏,静听就像那滚滚的松涛声。我虽然很喜爱这古时曲调,可惜现今的人们多已不弹。

【鉴赏】

这是一首借物言志的诗,诗人通过慨叹古调受冷遇,不为世人看重,以抒发怀才不遇的悲愤之情,舒解世少知音的遗憾。这首诗另题为“弹琴”,在《刘随州集》中题作“听弹琴”。

因古琴有七根弦,“七弦”就成为琴的代称,首句点明了所咏的意象。“泠泠”原用于形容山泉击石所发出的清越响声,此处用以描摹琴音,清越之外有一种澄明清澈之感,古时上品的琴音用高山流水来形容,可见古调之超俗清逸。松为高洁品性的象征,古来多有隐者士人于山间卧听松声。“松声”相较于“泠泠”的水声,少一分婉转圆润,多几分凄清肃杀,若是“松涛”则更雄浑豪迈了。以“静听”连缀声调清越、骨气清健的古乐,描摹出听者的专注,此外,“静”也暗含了孤独之意。琴曲中,有曲调名为《风入松》,或为双关,语义高妙。

以头两句描摹音调为基础,后两句转入抒发情感。因汉魏六朝多战乱,民族融合,胡乐渐兴,仅南方清乐尚用琴瑟。至唐,音乐变革,“燕乐”变为主流,主曲演奏以西域传入的琵琶为主。胡乐是更能表达世俗欢快心声的新乐,它有民歌的纯真热烈,又不乏绮丽悠扬,因此受到民众欢迎。如松风的古乐虽美妙,而今却只是“古调”了。“虽自爱”表现出诗人曲高和寡的孤独感与遗憾,“多不弹”则确证了古调广泛意义上的衰落。推而广之,即不仅自己知音难求,世上爱古调的人都寥寥可数了,借古调的衰落表达了怀才不遇、知音难觅的慨叹。

整首诗贯穿着诗人对高雅高尚高洁的赞美、自己孤独的坚持及坚持背后的遗憾与清寂,读来令人动容。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 刘长卿 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全