谢新恩(樱花落尽阶前月)
【原文】
樱花落尽阶前月,象床愁倚薰笼[1]。远似去年今日,恨还同。双鬟不整云憔悴[2],泪沾红抹胸[3]。何处相思苦,纱窗醉梦中。
【题解】
《谢新恩》,即《临江仙》,唐教坊曲名。这是一首相思之词,是李煜代宫中美人抒写思念意中人时的愁苦之情。词中的形象句都有来源,独创句不多。虽然用语意境深沉,但写的是闲愁,应当是后主初期的作品。
【注释】
[1]象床:象牙床。薰笼:薰香用具。白居易《后宫词》:“红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。”
[2]双鬟:环形的发髻。云:喻指头发。
[3]抹胸:女子所穿紧身的胸衣。
【译文】
春末樱花落尽时,月光在阶前洒落,在象床上,愁绪满心地倚着薰笼。去年今日的怨恨,今年依旧。由于未理双鬟,显得很憔悴,泪珠滴落,沾湿了红抹胸。相思在何处最苦呢?在闺房纱窗下的睡梦之中。
【赏析】
这首词上片写新愁旧恨,在樱花落尽的春夜里一齐涌上心头。首句点明时间在暮春之夜,次句写人物是个满怀相思之苦的少年宫女。歇拍表愁恨的内容。女子相思已经从去年到今日,却仍不见伊人,旧恨新愁相同。过片意脉不断,进一步突出今日的愁苦。双髻不整,容貌憔悴,可见其为相思折磨,无心整饰;泪沾抹胸,可见流泪之多。这两句从外表和动作表现主人公愁苦的内心。结尾两句,明点相思无限,只能醉入梦中,其无可奈何之情,读者自可想见。
愁情别恨是全词的主题。词人借“樱花”等景物描写作映衬,以“双鬟不整云憔悴,泪沾红抹胸”等容颜、行为描写为意象,含蓄地表现了主人公愁苦无依而又无可奈何的心情,笔意含蓄,手法高妙。
上一篇:李煜《谢新恩(樱桃落尽春将困)》原文,注释,译文,赏析
下一篇:李煜《谢新恩(秦楼不见吹箫女)》原文,注释,译文,赏析