孟郊
孟郊(751~814),字东野,湖州武康(今浙江德清)人。早年困顿,曾经漫游湖北、湖南、广西等地,流寓苏州。屡试不第。46岁才中进士,50岁任溧阳尉,因吟诗荒废政务,被罚没半年俸禄。河南尹郑余庆起用他为水陆转运判官,定居洛阳。郑余庆移镇兴元,任命他为参军。郊应邀前往,在阌乡(今河南灵宝)暴疾而亡。他属苦吟诗派,作诗苦心孤诣,多穷愁之词,即苏轼所谓“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”。
【原文】
昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。
【译文】
从前穷困潦倒的生活和思想的不安都不值得再提起了,现在金榜题名,无拘无束,大有扬眉吐气之感。骑马走在繁华的长安街上,觉得今天的马儿走得特别快,一日就赏尽了长安的春花,看遍了街景的繁华。
【鉴赏】
孟郊参加科举考试屡屡失败,直到46岁才终于进士及第。盼望多年,梦想终于成真,诗人按捺不住内心的喜悦与激动,挥笔写下这首应情应景的小诗。”
前两句诗人毫不掩饰考中的喜悦,把困顿的往昔和得意的今天对比,一吐心中郁积多年的烦闷。此时的诗人是扬眉吐气,得意扬扬。
后两句真切地描绘出诗人考中后的得意之情。高中后的诗人纵马长安,骏马如风般疾行在长安宽阔的道路上,身边春意无限,诗人神采飞扬,觉得一切都无限美好,连路边美丽的花朵都无心细看了。“一日看尽长安花”仿佛是说自己在这一天赏尽了世间美景,明快畅达,有一种轻巧的速度感,使充满豪气的诗有了明朗轻快的结尾,别有情致。
上一篇:孟郊《归信吟》原文、注释、译文、鉴赏
下一篇:孟郊《游子吟》原文、注释、译文、鉴赏