名句:月上柳梢头,人约黄昏后。
【导读】
这首词是欧阳修很别致的一首抒情小品,描写主人公元夜恋旧的一个片断,写得生动有趣。最早收录在景宋吉州本欧阳文忠公《近体乐府》三卷中。唐圭璋《全宋词》作欧阳修词。此词又见于朱淑真《断肠词》,明杨慎《词品》卷二也说这首词为朱淑真所作,因此有人将作者注为朱淑真。
“生查子”原为唐教坊曲名,后用为词牌,又名“楚云深”等。
【原词】
去年元夜时①,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。
【注释】
①元夜:即元宵,正月十五日夜。从唐代起,在这一天晚上就有观灯的风俗,又称灯节、上元节。
【译诗】
记得去年元宵灯节的时候,
花市的灯光亮得如同白昼。
当月亮爬上了柳树的梢头,
我俩亲密约会在黄昏之后。
又到了今年元夜节的时候,
眼前月亮与花灯依然如旧。
可亲爱的人儿再也找不见,
泪水不由沾湿了我的衣袖。
【赏析】
这首词是欧阳修脍炙人口的名篇之一。它与唐朝诗人崔护的名作《题都城南庄》(“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去?桃花依旧笑春风。”)有异曲同工之妙。词中描写了作者昔日一段缠绵悱恻、难以忘怀的爱情,抒发了旧日恋情破灭后的失落感与孤独感。
词的上片写去年元夜情事。头两句写元宵之夜的繁华热闹,为下文情人的出场渲染出一种柔情的氛围。后两句情景交融,写出了恋人在月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。下片写今年元夜相思之苦。“月与灯依旧”与“不见去年人”相对照,引出“泪湿春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深。
这首词既写出了伊人的美丽和当日相恋的温馨甜蜜,又写出了今日伊人不见的怅惘和忧伤。在写法上,它采用了去年与今年的对比性手法,使得今昔情景之间形成哀乐迥异的鲜明对比,从而有效地表达了词人所欲吐露的爱情遭遇上的伤感和苦痛体验。语短情长,形象生动,又适于记诵,因此流传很广。
上一篇:《欧阳修蝶恋花》注释、翻译、赏析
下一篇:《朝中措》表达什么?《朝中措》原文及赏析