戏赠丁判官
【原文】
西陵江口折寒梅①,争劝行人把一杯。
须信春风无远近②,维舟处处有花开③。
【注释】
①寒梅:蜡梅,梅花。因其凌寒开放,故称寒梅。
②须信:必须相信。肯定之意。无:没有。
③维舟:指系船停泊岸边。处处:到处。
【译文】
我在西陵江口折下一枝梅花送给你,争先劝你丁判官端起酒樽再喝一杯。
我敢肯定,这春风是没有远近之分的,无论你走到哪里,只要你系船停泊靠岸,到处都能看见花开。
【赏析】
欧阳修胸襟广阔,虽然一生仕途坎坷,曾两次因为替范仲淹等人上书辩解而遭到贬谪,但乐观向善的襟怀始终没有改变,他依旧像从前一样结交善友,与人为善。《戏赠丁判官》很显然是一首戏赠小诗,是欧阳修在好朋友丁判官的饯行宴上所赠,诙谐之中寄寓了一种真挚的友情。
诗中首先以一枝傲雪的寒梅相赠开篇,暗寓不论何种处境都不能失了傲骨,喝了这饯行的酒,前行的路上一人独行更要多加珍重;接下来以“须信春风无远近”,告慰友人,不要惧怕严寒,只要心中有春天,处处都会有花开,鼓励友人要对前途充满信心和希望。
此诗篇幅虽小,但不失其妙,妙就妙在它以小蕴大,于自然清新之中表现出一种善处逆境的达观情怀。
上一篇:欧阳修《戏答元珍》原文、注释、译文、赏析
下一篇:欧阳修《早春南征寄洛中诸友》原文、注释、译文、赏析