钱氏之学堪以四字来称:博、大、精、深。
称钱学以“博大”,自然是以其涉猎的学术范围来说的。从这点来看,钱先生的《管锥编》是最具有代表性的著作。在这部书籍中,他论述了十部古籍,其中征引到的典籍达到了六七千种,研究的范围从先秦到近代,所涉及的内容宽广也只有引用“博大”一词才能进行概括。
再说“精深”,“精”字可以理解为精益求精,“深”字则可以理解为“高深”。钱先生为学向来精益求精。他对自己的文章著作常常是不厌其烦地进行一遍又一遍的修正和订补,原因只是为了追求文章的尽善尽美。对于那些前人之未发现的问题,更是喜欢做最通透的研究。语言犀利,内容精深之处,常常令读者们为之惊叹。
钱学可以说是真正做到了博、大、精、深的完美结合,在读者看来这是博采众长、融会贯通的结果。在学术史上,把文学做到博大的有,把研究做到精深的也有,但真正做到博大精深的却少之又少。
杨绛先生说过,钱先生在很早之前就和她提到过,自己这一生志气并不大,只愿能够耗尽自己毕生的精力做学问。钱先生的文思敏捷,下笔如风,有的时候他当着客人的面,顷刻间就可以完成一封骈四俪六的书信,但一般情况下钱先生并不会如此轻率,他写一首律诗经常需要言词的千锤百炼,感觉精准之后才会决定是否落笔。在钱先生的身上,对客挥毫和闭门觅句都是兼而有之的。
杨绛先生就钱先生对《钱锺书集》的态度这样写道:“《钱锺书集》不是他的一家言。《谈艺录》和《管锥编》是他的读书心得,供会心的读者阅读欣赏。他偶尔听到入耳的称许,会惊喜又惊奇。《七缀集》文字比较明白易晓,也同样不是普及性读物。他酷爱诗。我国的旧体诗之外,西洋德、意、英、法原文诗他熟读的真不少,诗的意境是他深有领会的,所以他评价自己的《诗存》只是恰如其分。他对自己的长篇小说《围城》和短篇小说以及散文等创作,都不大满意。”
有的人说“钱学”文峰通透,不故弄玄虚,也有人说“钱学”是被“神化”的国学。但不管是哪一种的评价,哪一种考究,其实都可以从侧面看出“钱学”的存在价值。“钱学”的博大精深不是任何人任何一种言论就可以否定的,“钱学”之所以能够在今日还有这么高的研究价值,主要是因为“钱学”当中的文章是由钱先生一字一字斟酌而来的。钱先生爱读小说,特别是西洋小说。杨绛先生说,钱先生在抗战末年的时候多发感慨,以为自己读了半辈子的书,只能评头论足,却不会创作,连个毛姆都比不上,他觉得自己很可悲。于是,他就发愤图强,开始创作,写写短篇,然后再写长篇,《围城》便是在这激愤的情绪之下而产生的。
钱先生写小说与做学问一样,态度之认真和他写学术论文没有任何的区别,从情节安排再到语言的运用,几乎都煞费了苦心,最后博采众长,自成一家。《围城》可以称为“学人之小说”,一般的学者如果没有读万卷书的经验是决计写不出来的。
“钱学”的博大精深是钱先生努力奋斗得来的结果,这也是他的智慧所在。有的时候,我们需要做的很简单。简化一下自己的生活,懂得自己内心的追求。功名利禄也好,浮世虚名也罢,人总是要有点追求才会不枉此生。钱先生的追求,成就了“钱学”的博大精深。我们也应该如此,坚持自己的追求。
上一篇:君子不器,《围城》并非专才之作
下一篇:《管锥编》,旁征博引显文化底蕴