七七
镜子会告诉你,你的美貌在凋零,
日规会告诉你,你的光阴在偷移;
空白的册页会负载你心灵的迹印,
你将从这本小册子受到教益。
镜子会忠实地显示出你的皱纹,
会一再提醒你记住开口的坟墓;
凭着日规上潜移的阴影,你也能
知道时间在偷偷地走向亘古。
记忆中包含不了的任何事物
你可以交给空页,你将看到
你的脑子所产生、养育的子女,
跟你的心灵会重新相识、结交。
这两位臣属,只要你时常垂顾,
会使你得益,使这本册子丰富。
译解
可能是这样:诗人送礼物与爱友,礼物是一本空白的记事手册,册子封面内装有小镜子一面,另有日晷(精巧的小计时器)一个。诗人的用意是他的爱友可以从镜子和日晷得到教益:时间永远在奔流,人在逐渐衰老。而那本册子,则可以用来记录他爱友的思想,使思想不致消亡。
第6行,“开口的坟墓”是“皱纹”的强烈比喻,比较:“浅沟深渠”(第2首第2行),“深沟浅槽”(第60首第10行)。
第11、12行,写下来重加考虑的思想与原来单单在脑中出现的思想不同;或:重读自己过去写的东西会有新鲜感。
第13行的“臣属”若直译应作“职务”“责任”,指镜子与日晷的作用。
上一篇:莎士比亚十四行诗《七一》赏析|原文|译解
下一篇:莎士比亚十四行诗《七三》赏析|原文|译解