念奴娇
赤壁怀古 ①
大江东去,浪淘尽、千古风流人物。故垒西边,人道是、三国周郎赤壁 ② 。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年 ③ ,小乔初嫁了 ④ ,雄姿英发。羽扇纶巾 ⑤ ,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月 ⑥ 。
【注释】
①赤壁:此指湖北黄冈赤壁,因苏轼两游闻名,人称东坡赤壁。②周郎:指三国名将周瑜。③公瑾:周瑜字公瑾。④小乔:东吴著名美女,周瑜妻。姐大乔嫁吴主孙策。⑤羽扇纶巾:羽毛做的扇子,丝带做的头巾。⑥酹:以酒洒地祭奠。
【译文】
大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽,千古风流人物。在旧营垒西边,说是三国周瑜鏖战的赤壁。陡峭的石壁崩耸云天,如雷的惊涛把江岸迸裂,白浪花卷起千万堆寒雪。雄壮的江山美如图画,一时间涌出多少豪杰。
遥想周瑜当年春风得意,绝代佳人小乔刚嫁他为妻,他雄姿英发豪气满怀。手摇羽扇头绾丝巾,谈笑之间,百万曹军灰飞烟灭。我今日神游这当年战地,可笑我多情善感,过早地增添满头白发,人生有如一场梦幻,且洒一杯酒祭奠江月。
【评点】
本篇为作者谪居黄州游赤壁时所写名词。在词中作者挥洒巨笔描绘赤壁古战场雄奇壮丽的景色,表现三国名将周瑜风流儒雅、指挥若定的大将风采,有力地歌颂了祖国大好江山和英雄人物,也抒写了自己政治失意、老大无成的迟暮之悲。全词气象宏阔,笔力遒劲,为苏轼豪放词风的代表作。胡仔在《苕溪渔隐丛话前集》盛赞此词为“古今绝唱”。
上一篇:苏轼《定风波》原文、译文、赏析
下一篇:苏轼《水调歌头》原文、译文、赏析