《苏轼六月二十七日望湖楼醉书》注释、翻译、赏析

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2020-09-30 15:53:43

苏轼

名句:黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。

【导读】

苏轼(1036—1101),北宋大文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。他的父亲苏洵、弟弟苏辙都是著名的文学家,合称“三苏”。

苏轼是一位多才多艺的文学艺术家,散文、诗、词、书法、绘画等成就都很高。他的散文明白畅达,为“唐宋八大家”之一,与欧阳修并称“欧苏”;其诗歌清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词风豪放,境界开阔,对后代产生了巨大影响,直接影响到南宋爱国词人辛弃疾,与辛弃疾并为宋代豪放词派的代表作家,世称“苏辛”;书法长于行楷,与蔡襄、黄庭坚、米芾并称为“宋四家”。

这首诗写于宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日,当时苏轼任杭州地方官,他在西湖边的望湖楼中突遇骤雨,于是一边观雨,一边饮酒,写下了这首以写雨景而著名的诗。

【原诗】

黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船

卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天

【注释】

①翻墨:像泼翻的墨汁。②跳珠:溅落在船上的雨点像珍珠。③卷地风:猛烈地从地面刮过的大风。④水如天:水如天一样碧蓝。

【译诗】

乌云像泼墨还没有完全遮住山,

白花花的雨珠转眼就跳进了船。

忽然一阵卷地狂风把云雨吹散,

楼下的水面变得像天一样碧蓝。

【赏析】

夏天的西湖,忽而阴,忽而晴,忽而风,忽而雨,千姿百态,分外迷人。这首小诗就是描写乍雨还晴、风云变幻的西湖景象的。

诗的前两句写云、雨:墨汁一般的浓云黑压压汹涌翻腾而来,还没来得及遮住湖边的山峦,就在湖上落下白花花的大雨,雨脚敲打着湖面,水花飞溅,宛如无数颗晶莹的珍珠,乱纷纷跳进游人的船舱。“黑云翻墨”和“白雨跳珠”,两个形象的比喻,既写出天气骤然变化时的紧张气氛,也烘托了诗人舟中赏雨的喜悦心情。第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上霎时雨散云飞。“忽”字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上天映水、水映天,水色和天光一样的明净、一样的蔚蓝。风和云,统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。

这首诗写景很有特点。诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。诗人运用一连串的动词来写雨态和雨势,用一系列比喻来描写雨的特征。前三句浓墨重彩,最后一句淡雅朴素、宁静美好。全诗浓淡相宜、动静协调,不仅生动地写出夏天西湖上瞬息万变的雨景,还能给人以联想和哲理性的思考。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 苏轼 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全