次韵代留别
绛蜡[1]烧残玉斝(jiá)[2]飞[3],离歌唱彻[4]万行啼[5]。
他年一舸(gě)[6]鸱夷去,应记侬家旧住西。
【注释】
[1]绛蜡:红蜡烛。
[2]斝(jiá):古代酒器名,这里是说酒杯、酒盏之类。
[3]飞:飞舞。酒杯飞舞,说明饯别酒会的人多,相互碰杯。
[4]唱彻:唱遍。
[5]万行啼:那么多参加饯别酒会的人都哭了。
[6]舸(gě):船。
【译文】
酒盏在红烛光中飞舞,流着泪唱着离别的歌。那一年西施被范蠡用船带走了,但是还是记得我家以前住在西边。
【解析】
这首诗诗题云“留别”,第一句写送别场面热烈。这个女子大约很有名气,为她送行的人很多,从酒席上酒杯交飞便可以看出来。次句说这个女子面对一张张熟悉的面孔,为他们流露出来的情绪深深感动,饱含着告别情意的歌一遍一遍地唱着,想停下来也不可能。歌终究有尽时,歌尽,继之以流不完的眼泪。歌和泪是对来送她的人的回答,但是她最属意的只有一个人。以上二句是客观抒叙,后二句转为女子第一人称,铺陈别意,切题。
后二句直接对她的意中人说,虽然在过去相当长时间的交往中,你对我爱之无微不至,卿卿我我,似乎可以永远不变,但谁知道我走了以后你会怎样呢?后二句是她对他的反复叮咛嘱咐,也是内心热切的盼望:“如果你辞官不做,要归隐田园,千万要带着我一起去。”结果会怎样呢?不确定,迷茫,迷惘。等待她的可能是凄苦。
此首是爱情诗,在现在看来,所表达的情感依然是真实的,是感人的。
上一篇:苏轼《梵天寺见僧守诠小诗清婉可爱次韵》原文、注释、译文、赏析
下一篇:苏轼《次韵张安道读杜诗》原文、注释、译文、赏析