六年正月二十日复出东门,仍用前韵
乱山环合水侵门,身在淮南尽处村。
五亩渐成终老计,九重新扫旧巢痕。
岂惟见惯沙鸥[1]熟,已觉来多钓石温。
长与东风约今日,暗香先返玉梅魂。
【注释】
[1]沙鸥:一种水鸟。
【译文】
四围乱山环绕,前有江水临门,筑屋南堂临皋下,在这淮南的荒村。东坡上垦出五亩田园,何妨在黄州终老安身,朝廷已废了史馆,我又成了个罪臣。人与沙鸥厮守在江滨,朝暮相处,相依相亲,多少回垂钓江石上,钓石上留下我的体温。心与东风早有约定,岂能忘怀今日的情分;但愿梅花二度开,浮动的暗香是梅的魂。
【解析】
元丰六年(1083)正月二十日,苏轼依旧依时“复出东门”寻春,仍用前韵。这首诗记述了他谪居黄州的劳作与闲散,表达了希望朝廷再予启用的期冀。
首联是诗人黄州住处实写。颔联的“五亩”指老友马正卿代为申请的东坡田,时年苏轼四十八岁,除东坡田外,又新葺临皋南堂,黄州终老的打算已经很久了,何况“九重新扫旧巢痕”。“九重”指朝廷,是朝廷废止史馆,苏轼曾做过史官,意味着朝廷没有自己的位置了,“新扫旧巢痕”指此。于是引出颈联江上垂钓、沙鸥相亲的闲散情致。然而终老黄州又终非所愿,诗人的内心是矛盾的。末联以“东风”喻圣上,以“玉梅”自喻,明显地表达了希望朝廷再予起用的期盼。
上一篇:苏轼《倦夜》原文、注释、译文、赏析
下一篇:苏轼《六月二十七日望湖楼醉书(选二首)》原文、注释、译文、赏析