江城子(凤凰山下雨初晴)
湖上与张先同赋,时闻弹筝
凤凰山[1]下雨初晴,水风清,晚霞明。
一朵芙蕖(qú)[2],开过尚盈盈[3]。
何处飞来双白鹭[4],如有意,慕娉婷[5]。
忽闻江上弄哀筝,苦含情[6],遣谁听?
烟敛云收,依约是湘灵[7]。
欲待曲终寻问取,人不见,数峰青[8]。
【注释】
[1]凤凰山:在杭州城南,左近西湖,右近钱塘江,形似飞凤,故名。
[2]芙蕖(qú):即荷花。
[3]盈盈:丰盈美好的样子。
[4]双白鹭:指穿白色孝服的两位客人。
[5]娉婷:仪态娴雅的美女,这里指“弄哀筝”的女子。
[6]苦:很,甚。“苦含情”即很有感情。
[7]依约:仿佛。湘灵:相传舜帝二妃娥皇、女英随舜南行,死于沅、湘二水之间,成为湘水女神,后世称为湘灵。这里喻指“弄哀筝”的女子。
[8]“欲待”三句:钱起《湘灵鼓瑟》:“曲终人不见,江上数峰青。”苏轼化用这两句,借以写弹筝者曲子未弹完,就消失在江面上了。“问取”即讯问,“取”为语助词。
【译文】
凤凰山下刚刚雨过天晴,天空晚霞红亮,湖面风凉水清。一朵盛开的荷花,依然那么丰盈。哪里飞来一对白鹭,好像充满蜜意柔情,仰慕那仪态娴雅的美人。忽然听见江上传来悲哀的筝声,非常凄婉动情,不知弹给谁听。湖上云烟消散,水天清澈,弹筝美女,仿佛是湘水女神。想等她弹完曲子再上前打听,却只见湖边群峰苍翠,再也看不到她轻盈的身影。
【解析】
苏轼任杭州通判时作。张先(990~1078)字子野,乌程(今浙江湖州)人,天圣八年(1030)进士,官至都官郎中。诗风清丽,长于作词,是北宋著名的词人。苏轼通判杭州时,张先已八十多岁,视觉听觉仍很好,两人经常唱和。关于这首词的背景,有两种说法。一种说法是,苏轼与两位身穿孝服的朋友游西湖,坐在孤山竹阁前的临湖亭上。湖心一船渐近亭前,船上有几个装束雅淡的女子,其中一位弹筝女子尤其美丽,两位客人目不转睛地看着她飘然远去。张邦基《墨庄漫录》说,苏轼与刘贡父兄弟游西湖,一女子驾船来说,因仰慕苏轼,又无法相见,听说苏轼游湖,特来献上一曲。从词的内容看,似以前说为是。词的上阕写西湖景色,下阕记湖上所遇弹筝女,有背景,有人物,富有情趣。
上一篇:苏轼《江上看山》原文、注释、译文、赏析
下一篇:苏轼《江城子(十年生死两茫茫)》原文、注释、译文、赏析