酬刘柴桑
【原文】
穷居[1]寡人用,时忘四运周[2]。门庭多落叶,慨然知已秋。新葵郁[3]北牖,嘉穟[4]养南畴。今我不为乐,知有来岁不[5]?命室[6]携童弱,良日登远游。
【注释】
[1]穷居:居于偏远之地。
[2]四运周:四季之变化。《庄子·知北游》:“阴阳四时运行,各得其序。”
[3]郁(yù):茂盛的样子。
[4]穟(suì):禾穗饱满。《说文》:“采禾之貌。”
[5]今我不为乐,知有来岁不:化用《诗经·唐风·蟋蟀》:“今我不乐,日月其除。”意为若不及时行乐,光阴不复返。
[6]室:妻室。
【译文】
我住的地方很偏僻,平日里少有人来,也忘了一年四季的更相替换。门前落叶很多,我才感慨,竟然到了秋季。窗外有着郁郁葱葱的新的冬葵,田地里禾穗饱满。我若不及时行乐,谁知道还能不能活到明年?我和妻子领着孩子们,乘着风和日丽的气候远游。
【赏析】
本诗作于406年,是诗人隐居不久后的作品。
“穷居寡人用,时忘四运周”,在这里,作者笔调间多了几分淡漠。毕竟刚在官场混过,心也累了。而心的止息才算的上是真正的止息,或隐居。
作者进一步描写自己对时间的无概念化:“门庭多落叶,慨然知已秋。”写疏懒乃至萧索的心境。结合前两句,一三句写局部的萧瑟之景,二四句写广袤的超然之情。环境与心情对比之下,更显作者的气度。
继而作者写到更大范围的乡野风光,“新葵郁北牖,嘉穟养南畴”,不仅是对仗,同时也是互文。言下之意是自己舍不得乡村美景。诗人在另一首诗《止酒》中谈及“好味止园葵”,看着郁郁葱葱的新葵,想着葵菜的美味,尤其舍不得离开吧。
“今我不为乐,知有来岁不?”貌似作者有些悲观。从背景来看,尽管现实遍布荆棘之苦,但作者的心是自由的,没有名闻利养的束缚,同时,作者借“知有来岁不?”表达对于生命短暂的感慨。
在诗的结尾处,作者写道:“命室携童弱,良日登远游。”表达了自己对于世俗快乐的满足。
全诗以超然的道家意味的诗句开头,继而写到田中欣欣向荣的景色,然后感慨生命的短暂与脆弱,最后以及时行乐的态度结尾。
上一篇:陶渊明《酬丁柴桑》原文、注释、译文、赏析
下一篇:陶渊明《闲情赋并序》原文、注释、译文、赏析