木兰柴
【原文】
秋山敛馀照,飞鸟逐前侣。彩翠时分明,夕岚无处所①。
【注释】
①夕岚:暮霭,傍晚山林中的雾气。
【译文】
秋山收集起夕阳的颜色,连翩的飞鸟追逐着前面的伙伴。山林时不时地展现出彩色与翠色,山林中的雾气似乎无处安歇。
【赏析】
木兰柴,即别墅中的花园。木兰又名杜兰、林兰。皮似桂而香,状如楠树,古人认为这是一种美好的香木。《楚辞·离骚》:“朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。”汉司马相如《子虚赋》:“其北则有阴林巨树,楩柟豫章,桂椒木兰,檗离朱杨。”王维将自己的花园命名为“木兰柴”,正是因为“木兰”这一物象背后有着高雅的文化意蕴。
此诗的描写角度与《鹿柴》有相近之处,都是着力描写核心地点周围的环境,鹿柴幽静,可以休憩凡心,而木兰柴绚烂多姿,令人欢欣愉悦。木兰柴的天空有多晴朗呢?山中常见的傍晚雾气都难以寻觅(“夕岚无处所”)。晴日秋山的傍晚,山峰半明半暗。读者的视线,首先就被光照之处所吸引:“秋山敛馀照”,因为有黄昏那种阴暗的衬托,被照亮的山峰往往显得格外夺目。夕阳逐渐西沉,被照耀的山峦也在变动,秋山斑斓的颜色,有时处在阴暗中不被发现,但一旦被阳光照耀,无比璀璨夺目。王维此诗对于景物的描写点到为止,所写景象之绚烂,需要读者结合自身经历展开联想。清人王士祯在《带经堂诗话》中说,他到了秦地,蜀地,才知道王维这首诗“二十字真为终南写照也”。此诗写景,贴合物象,句句机巧。
附:《木兰柴》(裴迪)
苍苍落日时,鸟声乱溪水。缘溪路转深,幽兴何时已。
上一篇:王维《山居秋瞑》原文,注释,译文,赏析
下一篇:王维《栾家濑》原文,注释,译文,赏析