木兰花慢
辛弃疾
中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月,无送月者,因用《天问》体赋 [1] 。
可怜今夕月 [2] ,向何处、去悠悠?是别有人间,那边才见,光影东头?是天外,空汗漫 [3] ,但长风浩浩送中秋?飞镜无根谁系 [4] ?姮娥不嫁谁留?
谓经海底问无由 [5] ,恍惚使人愁。怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。虾蟆故堪浴水 [6] ,问云何玉兔解沉浮 [7] ?若道都齐无恙,云何渐渐如钩?
【注释】
[1]《天问》体:屈原作《天问》的形式,即对“天”连续发问的形式。[2]可怜:可爱,可惜。[3]汗漫:广阔无边,渺茫难知。[4]飞镜:指月亮。[5]谓:此为传说之意。[6]虾蟆:蛤蟆。传说月中有蟾蜍,即蛤蟆一类的动物。[7]玉兔:传说中月宫里有白兔。
【赏析】
今晚的月亮如此可爱,它悠悠转动,不知要去往何处。是另有人间吗?为什么那边才看到月光的影踪呢?还是它原本就在天外,渺茫难知,是那浩浩长风,才给人间送来了中秋。月亮无根,谁人能够将它系住呢?那月中的嫦娥不嫁人是要等着谁呢?传说要到海底去才能问明白这诸多未知,而那海底却又十分恍惚缥缈,令人发愁。害怕那海中大鲸的纵横翻腾,会把那月宫的琼台楼阁给撞破。那月中的蟾蜍固然可以游水,但是那月中的玉兔又如何会懂得沉浮呢?如果说一切都平安无事的话,为什么那月亮慢慢变成了弯钩模样了呢?
上一篇:辛弃疾《鹧鸪天鹅湖归,病起作①》原文、译文、赏析
下一篇:《西江月·夜行黄沙道中》诗词原文、赏析