贺新郎·和徐斯远下第谢诸公载酒相访韵
【题解】
徐斯远庆元二年(1196)参加礼部考试,不第而归。友人纷纷携带酒肴前往慰问,徐斯远作词道谢,这首词是用原韵与徐斯远相唱和的作品,时间当是同年的夏季,尚未移居瓢泉之时。这是一首劝慰词。词中主要表达词人对徐斯远落第遭遇的同情,对友人才华的肯定,以及对当朝主持考试官员遗弃贤才行为的斥责。全词虽然是述写考试失意之事,但句句惊奇开阔,尽显作者词赋的豪放之气。
【原文】
逸气轩眉宇①。似王良、轻车熟路②,骅骝欲舞③。我觉君非池中物④,咫尺蛟龙云雨。时与命、犹须天付。兰佩芳菲无人问,叹灵均、欲向重华诉⑤。空壹郁⑥,共谁语?
儿曹不料扬雄赋。怪当年、《甘泉》误说,青葱玉树。风引船回沧溟阔⑦,目断三山伊阻⑧。但笑指、吾庐何许。门外苍官千百辈⑨,尽堂堂、八尺须髯古⑩。谁载酒,带湖去。
【注释】
①逸气:超脱世俗的气概、气度。②王良:晋代善驭者,《淮南子》称他为造父之驭,号“驭良”,又名孙无政,曾为赵简子御者。③骅骝(huá liú):良马名,指赤红色的骏马,相传为周穆王八骏之一。④非池中物:不是长期蛰居池塘中的小动物。比喻有远大抱负的人终究要做大事。⑤灵均:战国楚文学家屈原之字。后引申为词章之士。重华:舜的别号。⑥壹郁:沉郁不畅。多指情怀抑郁。⑦沧溟(míng):沧海;高远幽深的天空。⑧三山:指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲。⑨苍官:松柏的别称。⑩须髯(rán):络腮胡子。
【译文】
徐斯远你那超脱世俗的气度,在眉宇间就已经显露出来。我想你赴试就应该像晋代王良驾驭马车一样轻车熟路,像周穆王八骏之一的骅骝马一样将要凌空腾跃,不会一试不中。我认为你本来就不是池中之物,应该像蛟龙得云雨一样能够大展宏图的日子就近在咫尺。但是时机和命运的造化,还必定是需要交付天意来决定。就好比兰佩虽然芳香艳丽却没有人前去过问,可叹那屈原的才华与人品就如同兰芷馨香,却同样感慨时运不济,只希望他纵身汨罗江以后能向舜帝申诉冤屈。像这样白白地沉郁不畅空悲切的事情,又能同谁去诉说呢?
他们那些主考官,就像是当年左思误评扬雄之《甘泉赋》一样,不识你徐斯远文章之妙,以致于使你考试落第。如此一来,你远大的报国理想难以实现,就像是大风牵引着舟船回归到辽阔无垠的沧海之中,两眼望尽前去三座仙山的航路,只因其虚无缥缈,所以总是阻隔你难以到达。此刻我只想笑指我的茅庐所在,质问它为何也会是这样。我的住所外生长着千百株挺拔苍劲的松柏,它们也都是隐居山林的堂堂八尺之躯,老得长满络腮胡须依然尚未得志。所以我奉劝友人,只要我还闲居在这里,谁都可以暂且载酒来到带湖,从此乐而忘忧。
上一篇:辛弃疾《贺新郎·和前韵》题解,译文,注释赏析
下一篇:辛弃疾《贺新郎·把酒长亭说》题解,译文,注释赏析