鹧鸪天
彩袖殷勤捧玉钟 [1] ,当年拼却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风 [2] 。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银照 [3] ,犹恐相逢是梦中。
【注释】
[1]捧玉钟:指劝酒。玉钟:精美的酒杯。[2]“舞低”两句:描绘彻夜不停的歌舞作乐。月亮本来是挂在树梢上照进楼中的,此处不说月亮低沉下去,而说“舞低”,指明是欢乐把夜晚消磨了。桃花扇是歌舞时用的扇子,这里不说歌扇挥舞不停,而说风尽,表明唱的回数太多了。[3]剩:尽情地。(gāng):油灯。
【赏析】
词写作者与一位歌女久别重逢的一幕,开篇则从对曾经与她共度时光的回忆写起——
那一个个温馨旖旎的春日夜晚,她总是在侧殷勤劝酒,他则是不辞饮得满面酡红;她每每极尽所能,把最美妙的歌舞献给他,他则沉醉其中,通宵达旦乐而忘归。
对这一段疏狂生涯,作者并不后悔,女子的音容笑貌在二人分别的岁月里常出现于他的梦中,他盼望着能够再次与她相见。
天公作美,安排了他们的重逢。惊喜之下,作者手把蜡烛照亮夜色中她朦胧的面容,睁大眼睛仔细地端详着这个让他朝思暮想的佳人,唯恐这一次又是在梦境当中。
上一篇:晏几道《鹧鸪天》原文、译文、赏析
下一篇:晏几道《鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟》原文、注释、译文、鉴赏