周邦彦《夜游宫·叶下斜阳照水》原文、注释、译文、鉴赏

来源:网络转载    作者:未知    更新于:2020-09-01 09:26:16

夜游宫

【原文】

叶下斜阳照水,卷轻浪、沉沉千里。桥上酸风射眸子 。立多时,看黄昏,灯火市。

古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。不恋单衾再三起。有谁知,为萧娘 ,书一纸。

【注释】

①酸风射眸子:寒风凛冽,刺人眼目。

②萧娘:此处代指词人思念的人。

【译文】

树叶飘落、夕阳斜照江水,暮霭沉沉、细浪轻卷流千里。桥上的寒风刺人眼目,久久地伫立,默默地看黄昏时街上的灯市。

回到旧屋的寒窗下,听井边梧桐叶片片飞坠。不贪恋薄被再三披衣而起。有谁知我这样不安,全是因为,接到了她寄来的一纸书信。

【鉴赏】

这是一首怀旧之作。本词结构巧妙,先设置层层疑问吸引读者,最后一语点破,跌宕起伏,哀婉缠绵。

上片写黄昏盼归,以哀景写哀情,突出离情别恨。桥头独立,凄然远望,可见主人公的孤苦、无聊。“酸风射眸子”从唐李贺《金洞仙人辞汉歌》“东关酸风射眸子”的句中化出,既点出风之冷,又言明眼之酸,这是伫望太久的缘故。眼睛追随着落叶,被流水带到远处,人伫立桥头,心却已在千里之外。到黄昏灯上,主人公才怏怏离去,可见情思之深。

下片写回屋的情景。寒窗之下,主人公还在木然发呆,静听梧桐叶落。为什么他再三坐起?到最后,“有谁知,为萧娘,书一纸”一语道破。这所有的一切,都是因为他收到了一封绝情的书信。

本词含蓄蕴藉,如同一个谜语。词中有时间的推移、景物的变换、感情的深入,直到最后一语点破因由,层层渲染,环环相扣,让人不卒读而不快。

品诗文网
导航:品诗文网 > 诗集 > 周邦彦 > 当前页
更多阅读
猜你喜欢
最新阅读
文章荟萃
精选专题

诗人大全