关河令
【原文】
秋阴时晴渐向暝 ① ,变一庭凄冷。伫听寒声 ② ,云深无雁影。
更深人去寂静,但照壁、孤灯相映。酒已都醒,如何消夜永?
【注释】
①暝:昏暗的样子。
②寒声:秋天的声音。
【译文】
时阴时晴的秋日又近黄昏,庭院突然变得清冷。伫立在庭中静听秋声,茫茫云深不见鸿雁踪影。
夜深人散客舍静,只有墙上孤灯和我人影相映。浓浓的酒意已全消,长夜漫漫如何熬到天明?
【鉴赏】
这首词抒发羁旅情怀。
上片写景。起首两句勾勒出一幅阴冷、凄清的晚秋图景。其实这样的景色都是词人凄凉、落寞心境的外化。因情造景、借景抒情,心境与景物吻合,营造出一种漫天阴霾、不见天日的凄凉氛围。接下来两句写主人公“伫听寒声”,这里的“寒声”语义颇丰,主人公好像从中听到了秋风的声响,甚至听到了秋雁的哀鸣,于是思乡之情油然而生,可怎奈云深无影,锦书难寄。至此,寂寥更深,充满天地之间。
下片写主人公独对孤灯。从黄昏到“更深”,词人按时间顺序写主人公的举止。第一句写入夜前主人公尚有伴共饮,借酒消愁,但到了夜阑人静之时,同伴退走,便只剩下孤灯相对,这时词人恍然醒来,其孤凄心境,可想而知。最后以问句收尾,言有尽而意无穷。
这首词借景抒情,用语直白浅显,情感真挚感人,意境冷峭清幽,足可与苏轼的《卜算子(缺月挂疏桐)》相媲美。
上一篇:周邦彦《尉迟杯·离恨》原文、注释、译文、鉴赏
下一篇:周邦彦《西河·金陵怀古》原文、注释、译文、鉴赏