西河·金陵怀古
【原文】
佳丽地,南朝 ① 盛事谁记?山围故国绕清江,髻鬟对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。
断崖树、犹倒倚,莫愁 ② 艇子曾系。空余旧迹郁苍苍,雾沉半垒。夜深月过女墙来,伤心东望淮水。
酒旗戏鼓甚处市?想依稀、王谢邻里。燕子不知何世,向寻常巷陌人家,相对如说兴亡,斜阳里。
【注释】
①南朝:吴、东晋,南朝宋、齐、梁、陈等六朝的统称。
②莫愁:代指金陵的女子。
【译文】
金陵啊,多么绮丽的胜地,南朝的繁华谁还曾记?古城为山包围又下绕沧江,对起的青山有如美女头髻。怒涛寂寞地拍打着孤城,风帆片片驰向遥遥天际。
老树倒倚在悬崖石壁上,莫愁的小船也曾在岸树拴系,郁郁苍苍,树林空留旧迹,沉沉浓雾遮盖残垣败垒。深夜明月越过城上小墙,伤心地东望秦淮河水。
当年的酒楼戏馆今在何处?想来仿佛王谢家族的邻里。燕子哪知世事的变化,它们飞进了普通人家,相对呢喃像说兴亡事,斜阳西下,大地静寂。
【鉴赏】
这是一首描写金陵旧迹的登高怀古之作。全篇分上、中、下三片,上片写金陵地势,中片凭吊古迹,下片抒发历史兴亡的感慨。
上片起首两句总领全篇,赋金陵以崇高的历史地位。“南朝”一句,写岁月流逝,当年的繁华胜景,到如今还有谁能记得?这一句寄托了词人对历史兴衰的深沉感慨。随后几句写金陵远景。“山围故国绕清江”一句,造语新奇,用比喻手法把金陵地势描写得鲜活生动。“怒涛”两句,镜头从山势转到江流。“寂寞”二字语气低沉,体现出历史变迁,星移物换,故国繁华与孤城寂寥的凄凉,“风樯遥度天际”写征帆远去,消失于天际,这样的景象,更让人心生感慨。
中片详写金陵城。“断崖树”三句,接“空余旧迹”,感慨深沉,引出“夜深”两句。词人情不自禁地道出“伤心”二字,在这曾经繁华无限的名城遗址,词人再也抑制不住心中的悲凉之情。
下片写眼前之景。词人借用刘禹锡《乌衣巷》中的意境,抒发历史变迁的感慨。乌衣巷本是王谢两家的宅邸,但时移世易,沧海桑田,到如今这里只是平民百姓之家了。南归的燕子哪里知道这种变动,只得在这些百姓家里栖息,并且诉说国家兴衰之事。词人不直接抒情,而是巧借燕子之口说出,手法高超,不同凡响。
这首词诉说兴亡却不正面描述历史变故,而是旁敲侧击,以曲笔烘托。全词情景交融,今昔对比鲜明;巧借他人诗句入词,但毫无造作之感。词风刚健,清疏而不失细腻,显示了词人深厚的艺术功力。
上一篇:周邦彦《关河令·秋阴时晴渐向暝》原文、注释、译文、鉴赏
下一篇:《兰陵王》诗词原文、赏析