夏日南亭怀辛大·孟浩然
山光忽西落,池月渐东上。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
荷风送香气,竹露滴清响。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
感此怀故人,中宵劳梦想。
孟浩然(公元689-740),是盛唐时期最有名的大诗人之一。他和王维一起合称“王孟”,是唐代田园诗派代表人物。他的诗风格清淡、自然而又韵味深长,在唐诗中自成一家。
【字句浅释】
解题:此诗不过是写作者隐居生活中夏日纳凉时的清爽闲适,并表达对友人的怀念之情,但作者却能遇景入咏,在清描淡写中成就唐诗中的千古名篇。此诗也是作者的代表作之一。山光:山边的日光,这里应指夕阳。轩:这里指窗子。竹露:竹子上的露水。鸣琴:这里指表达自己心声的琴。恨:惋惜。故人:这里指作者的朋友辛大。中宵:夜半。劳:烦劳,表示客气的请求。
【全诗串讲】
山后的夕阳急急向西落降,池上现出渐渐东升的月亮。
披散着头发在亭上纳晚凉,敞开了窗户后闲适的静躺。
微风送来荷花的沁肺馨香,竹露在池上滴出清脆声响。
要想取琴来弹诉我之衷肠,可惜又没有知音理解欣赏。
由此怀念起朋友感概惆怅,半夜里多亏梦神带来梦想。
【言外之意】
夕阳傍着山时往往落得更快,而东升的月亮在平静的水池上空变化不大,就让人感到月亮升得慢:一个“忽”字、一个“渐”字,体现了作者入微的观察,同时也带着作者主观上的感觉,而这种感觉又反映了作者的希望--炎热的夏天总希望太阳早些下去、月亮早点上来。
沐浴后不束头发,闲散的躺在敞开窗户的凉亭上,身、心都体验着无限的快感。当眼无所见、心无所想时,耳朵和鼻子就活跃、敏锐起来:鼻子捕捉到了微风中荷花那独特的沁人肺腑的清馨的香味;耳朵放大了翠竹上小露珠掉到池塘里的清脆的音响。如此声香并美,天籁宜人,连千多年后的当今读者也会读出飘飘欲仙的感觉来。
竹露滴池的天籁之音清心悦耳,以至于打破了作者平静闲散的心境,想要把自己胸中的情怀也借鸣琴弹奏出来。可是弹出的心声也要有人理解和欣赏啊,可惜此时身边却没有一个“知音”的好朋友!如果辛大在这里就好啦,他是能理解和欣赏我心之忧乐的。于是作者的心又掉入了对朋友的回忆、怀念和感概的意识流中。或许是情深意真、思之太切吧,作者竟在半夜的梦境中又继续梦想起朋友来了。听他的口气,他们似乎真的是在梦乡中见面了。
上一篇:韦应物古诗《寄李儋元锡》原文及译文鉴赏
下一篇:白居易古诗《赋得古原草送别》原文及译文鉴赏