封丘作·高适
我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。
乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?
只言小邑无所为,公门百事皆有期。
拜迎长官心欲碎,鞭挞黎庶令人悲。
悲来向家问妻子,举家尽笑今如此。
生事应须南亩田,世情尽付东流水。
梦想旧山安在哉,为衔君命日迟回。
乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。
【作者简介】
高适(公元702?- 765) 字达夫,盛唐大诗人。其边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大致相近。有《高常侍集》。
【字句浅释】
题解:作者近五十岁才出任封丘县尉这样的小官,而官场现状尤其令作者失望,因此强烈的感到不堪作吏,希望归隐。此诗心胸坦荡、肝胆照人,深具感人的力量。渔樵:捕鱼和砍柴。孟诸:古代泽薮,这里泛指梁宋一带。乍可:宁可。草泽:荒野之地。宁堪:岂堪、哪堪。风尘:这里指污浊、纷扰的仕宦生活。小邑:小县。公门:指官署、衙门。期:期限。鞭挞:用鞭子抽打。黎庶:老百姓。生事:指生计。南亩:泛指农田。世情:指世态人情。衔:奉、接受。君命:指皇帝的任命。梅福:汉代的南昌尉,谒诚效忠,累次上书。陶潜:即陶渊明。归去来:指陶渊明的名篇《归去来兮辞》,是中国文学史上表现归隐意识的创作高峰。
【全诗串讲】
我本在湖畔山间捕鱼砍柴过活,自己觉得一生中活得悠然洒脱。
我宁可在荒野水塘里纵情放歌,也受不了污浊纷扰的仕宦生活。
原以为城小官闲没什么事好干,哪知衙门里百事纷烦还有期限。
让人难受得心碎的是拜迎长官,用鞭子抽打百姓使人心中伤感。
心中伤感回家来向妻子儿女谈,全家反笑我说这些事如今自然。
我应该另谋生计去当农民种田,把世态人情付诸流水慢慢看淡。
如今难见你啊梦魂萦绕的旧山,受了皇上任命能回去也得推延。
这才知道梅福效忠上书是徒然,转念间想起吟唱归去来的陶潜。
【言外之意】
此诗全篇分为四节、每节四句,根据内容而依次选用马、支、纸、灰四韵(注意“者”“回”二字古代韵母分别为“阿”“哀”)。每一节中前两句是散行句、后两句是对偶句,形成散行、对偶互用的格局,从对比中显出流动而不失凝重的感觉。全诗意气连贯、生动自然,加之作者情真意切、气势充沛而造语挺拔,故颇具感人力量。
首节激越高昂,迸发出作者压抑已久的感情:具有不凡抱负的隐者,屈志入仕、意在施展大才,却得了个“县尉”的芝麻官,怎不让人追悔和愤激不平!次节具体描述作吏之难:除了烦琐事多还有期限逼迫外,拜迎那些乌七八糟的“长官”和鞭打百姓是使作者难以忍受的事情。第三节是个转折:一腔悲愤无人可诉,回家给妻子儿女说吧,哪知他们也笑自己,认为当今之世这些事都是正常的。可见人心下滑、世情日非,也反衬出作者真情不泯、正义在胸,难于同流合污的清高品格。如此看来,就只有辞官归隐了。眼不见、心不烦,让时间的流水把这些令人伤感的世态人情洗去吧。末节把作者两难的处境和矛盾的心情表露无遗:心中想念的旧山不能得见,受了皇帝的任命不敢说走就走,就是皇帝准许辞官,也不知要捱到什么时候。小小县尉,就象当初梅福那样尽忠上书吧,若非皇帝圣明,又有何用?左思右想,还是转念回来想到高吟“归去来兮”的陶渊明身上。他才真是说走就走,让后人仰慕不已啊!
上一篇:李白古诗《古风五十九首(其五)》原文及译文鉴赏
下一篇:李商隐古诗《重过圣女祠》原文及译文鉴赏