西施(苎罗妖艳世难偕)
苎罗妖艳世难偕。善媚悦君怀。后庭恃宠,尽使绝嫌猜。正恁朝欢暮宴,情未足,早江上兵来。捧心调态军前死,罗绮旋变尘埃。至今想,怨魂无主尚徘徊。夜夜姑苏城外,当时月,但空照荒台。
【注释】
《西施》:柳永自制曲,因咏西施而得名,《乐章集》注仙吕调,当作于庆历七年或八年(1047或1048)在苏州或杭州时,其“美人误国”、“美人祸水”的题旨更为明显。与《双声子·晚天萧索》不同的是,词人撇开了吴越争霸这一历史事实,专在西施身上作文章。“苎罗”句:谓苎罗村西施的漂亮是世上没有人能比的。《吴越春秋》:“国中得苎罗村鬻薪之女曰西施、郑旦,饰以罗縠,教以容步……三年学服而献于吴。”妖艳,艳丽。世难偕,世上无双。“善媚”句:谓西施善于向君王献媚取宠。媚悦,献媚取悦。君,指吴王夫差。此为古代文人之传统看法,然于事实无征。“后庭”二句:谓西施入吴后,仰仗吴王夫差的宠爱,用反间计,使吴国君臣之间互相猜疑。此亦于史无征。正恁:正如此,这般。“早江上”句:谓越王勾践兵来,吴遂灭。“捧心”句:谓西施扭捏作态,最后还是死在军中。调态,作态。军前死,世传《吴越春秋》以为吴亡,沉西施于江。《越绝书》以为吴亡,西施复归范蠡,相与游五湖。柳永在此词中持前说,故曰“军前死”。“罗绮”句:谓美色难永,如西施之妖艳,亦很快色衰而化为乌有。旋变,很快变成。怨魂:指西施之魂。姑苏:即苏州。荒台:指姑苏台,亦称胥台。相传姑苏台乃吴王为西施所造,故云。
【评析】
词人撇开了吴越争霸这一历史事实,专在西施身上做文章。首二句写西施美丽无双,善于媚主,接写西施恃宠反间,给吴国造成战乱。而“捧心调态”的结果是“军前死”,惟留下“怨魂无主”,“夜夜“三句以姑苏荒凉夜景结束咏叹。“女人祸水”的观点,是封建社会知识分子的普遍看法,但柳永写此词恐与因忤仁宗而被贬有关,系借题发挥,以排遣胸中块垒耳。
上一篇:柳永《祭天神(叹笑筵歌席轻抛亸)》诗词注释与评析
下一篇:柳永《鹤冲天(黄金榜上)》诗词注释与评析