瑞鹧鸪(天将奇艳与寒梅)
天将奇艳与寒梅。乍惊繁杏腊前开。暗想花神,巧作江南信,解染胭脂细剪裁。
寿阳妆罢无端饮,凌晨酒入双腮。恨听烟坞深中,谁恁吹羌管逐风来。绛雪纷纷落翠苔。
【注释】
《瑞鹧鸪》:宋胡仔《苕溪渔隐丛话》云:“唐初歌辞,多是五言诗,或七言诗……今存者只《瑞鹧鸪》……是七言八句诗……犹依字易歌。”按《瑞鹧鸪》原本七言律诗,因唐人歌之,遂成词调,然皆七言八句。至柳永,始添字或减字成新声,又有般涉调、南吕调与平调三体。此词为般涉调。前片起二句、结句,后片起句、结句,仍作七言,与唐时之《瑞鹧鸪》同。馀则摊破句读,如前片作四字句、五字句,即词家添字法;后片第二、三句作六字句,即减字法;第四句作八字句即添字法。咏物词在柳词中少见,此即其一。观词义,当为远游之第二年即景德元年(1004)十月作于湘中。“乍惊”句:乍一看来还疑为是杏花怒放。疑梅为杏,反衬红梅之艳。“暗想”二句:暗自思量,大约是花神巧报了江南的春信。“解染”句:深解用胭脂细细去妆点梅花,好像能工巧匠精心剪裁出的一样。燕脂,即燕支,今通作胭脂。“寿阳”句:好象寿阳公主打扮好梅花妆之后,已经很美丽了,却又无端饮了一点酒,显得特别红艳。寿阳妆,即梅花妆,相传为南朝宋武帝女寿阳公主首创。《金陵志》:“寿阳公主人日卧于含章殿檐下,梅花落公主额上,成五出之花,拂之不去,经二日,洗之,乃落。宫女效之,今称梅花妆。”此处以“寿阳妆”代指梅花。无端,无心,无意。“凌晨”句:紧承上句,谓梅花好象美人在凌晨饮酒之后,腮边微红一样美丽。“恨听”三句:恨只恨在深深的山坳里,谁毫无来由地吹着羌笛,风又将这笛声传了过来,以致惊得红梅都纷纷落在了翠苔上。坞,山坳。烟坞,烟雾缭绕的山坳。羌管,即羌笛。绛雪,仙丹名。《汉武帝内传》:“仙家上药,有玄霜、绛雪。”此喻红梅。
【评析】
上片写红梅盛开,首二句以杏衬梅,重在写其色之艳丽。“暗想”三句色形并写,化用贺知章“不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀”诗意,然却谓“花神巧作江南信”,有翻新之妙。下片首二句以寿阳妆与饮酒为喻,再为红梅着色,意重而词不重,尖新可喜。结三句写梅之落,归罪羌管逐风,与上片写梅开之艳归功于花神相照应,构思奇特。
上一篇:柳永《玉女摇仙佩(飞琼伴侣)》诗词注释与评析
下一篇:柳永《竹马子(登孤垒荒凉)》诗词注释与评析