作者: 刘洪一
幸福,为了你
多少人在刀斧丛中走险?
似黯然的幽光
你在眼前瑟缩摇曳,
似晶莹的薄冰
你在脚下战栗破裂。
世上的不幸人,
谁个不是爱慕你?!
似柔美、烦扰的晨曦
激起屋檐下燕巢的喧嚣,
你刺过凄雾愁云
照亮一颗忧伤的心。
唉,似孩童嬉耍的气球儿
高飞远逸,
徒自留下那
莫能慰藉的涕泣。
(吕同六译)
(意大利)蒙塔莱
对幸福之企望愈高,幸福破灭之痛苦愈深。在蒙塔莱(1896——1981)看来,虽然幸福能够照亮受伤的心,为了幸福人们可以在刀丛中走险,但幸福最终不过是痛苦现实的一种幻影。《幸福》一诗以幸福对人生的意义和诱惑与幸福在现实中的虚幻形成对比,展示了一种悲剧性的人生感受。这与其说是诗人的悲观,莫如说是诗人对生活的准确洞察。诗人亲身经历了本世纪的几次灾难,1938年曾因拒绝参加法西斯党而被解除公职,40年代初被迫离开祖国流亡他乡。他一贯以“清醒的冷漠”面视现实,他的冷静和敏感使他能够感到:“我时时遭遇/生活之恶的侵袭。”(蒙塔莱:《生活之恶》,《欧美象征主义诗歌赏析》,长江文艺出版社1988)如同蒙塔莱诗歌的一贯风格,《幸福》只对生活感受作真实的反映,而不试图寻找问题的终极答案。作为一首典型的“隐逸派”诗篇,《幸福》的基调尽管是灰暗的,但在对幸福的企望与失望的痛苦表现中向人们显示了一种悲剧性的美感。
诗中把幸福比拟为“黯然的幽光”、“晶莹的薄冰”、“柔美、烦扰的晨曦”、“孩童嬉耍的气球”,并伴以“破裂”、“喧嚣”、“涕泣”的音响,使抽象的幸福成为朦胧而可感的形象。
1975年,由于“独树一帜的诗歌创作,以巨大的艺术敏感性和排除谬误与幻想的生活洞察力,阐明了人的价值”,蒙塔莱荣获诺贝尔文学奖。
上一篇:吴奔星:小鸟辞
下一篇:(英国)詹姆士·曼甘:形体与征兆