刘长卿·逢雪宿芙蓉山主人
刘长卿(709—780),宣城人。玄宗天宝进士。肃宗至德间任监察御史,后贬岭南南巴尉,再后旅居江浙。代宗时历任转运使判官,被诬再贬睦州司马、随州刺史,世称刘随州。诗以五七言近体为主,尤工五言。五律简练浑括,于深密中见清秀。
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
【注释】1.芙蓉山:地名。2.苍山:青山。3.白屋:贫家的住所。房顶用白茅覆盖或木材不加油漆叫白屋。4.犬吠:狗叫。
【赏读提示】这首诗叙写作者在一个风雪的冬日远游芙蓉山,夜间投宿到一户贫农家的情景。前两句点明了时间是冬日的傍晚,地点是苍山脚下,通过房屋的“贫”与天气的“寒”相互映照,生动刻画了这户人家的清贫境况。后两句转而叙写自己冒着风雪前来叩门求宿,引得狗叫起来。全诗简练含蓄,写到此处悄然而止,没有再进一步交代主人开门、自己进屋以后的种种场面,而让读者自己去想象回味。
这首诗历来解释不同,主要分歧是在对“归”的理解上。一种意见认为“归”是来到,在迷漫风雪中忽然找到投宿处,如“宾至如归”一般。另一种意见是芙蓉山主人风雪夜归。关键是立足点在哪里。前者,是在“白屋”外,在风雪途中;后者,在“白屋”内,或前两句在屋外,后两句在屋内。
诵读时应着意于风雪夜归图的描画,画面有远有近,有静有动,还应注意气氛和情节的调节。基本运用低沉性节奏,“柴门闻犬吠”还应渗入些许紧张型、紧凑型的因素,为下句做以铺垫。“犬吠”字应稍强用力,突出“吠”字,去声高起,半降而收。“风雪”要加以渲染,重度、抻长,拉开、荡起。“夜”字应深沉表述,“归人”要趋稳。
【推荐名句】风雪夜归人。
上一篇:《刘邦·大风歌》原文、注释与赏析
下一篇:《卢梅坡·雪梅》原文、注释与赏析