李石
李石(1108~1181),字知几,号方舟,祖籍资州盘石(今属四川)。进士出身,先后担任过太学录、太学博士、成都学官、都官郎中、成都路转运判官等职。卒于淳熙八年(1181)。他的门人编有《方舟集》七十卷,不存。《疆村丛书》中存《方舟诗余》一卷。
临江仙·佳人
【原文】
烟柳疏疏人悄悄,画楼风外吹笙。倚阑闻唤小红声。熏香临欲睡,玉漏已三更。
坐待不来来又去,一方明月中庭。粉墙东畔小桥横。起来花影下,扇子扑飞萤。
【译文】
在疏落的柳树掩映下,有一位佳人立在画楼上,四周静寂,只听见有人在吹笙。她慵懒地倚着栏杆,似乎听到有人叫“小红”,四处张望却不见情郎归来。熏香袅袅催她入睡,此时玉漏滴响,已是深夜三更。
自己等待的情郎怎么也不来,即使来了也要离去。只见月光如水,洒满庭院,东边墙下的小桥幽寂无声。她不禁站起来,走到花草前,用扇子扑打花影下的萤火虫。
【鉴赏】
这是一首闺情词,描绘了一位女子盼情郎夜归的情景,笔法细腻,把她的心理变化刻画得细致入微。
上片主要写景,同时描绘了女主人公急待情郎归来的情境。夜深人静,暖风吹佛着杨柳掩映下的画楼,带来了远方的笙声,衬托出画楼的孤寂。女主人公倚在栏杆上等着心上人。突然,她听到心上人呼唤丫环的声音,忙四下张望,才发现只是幻觉!到三更时,佳人在失望和孤独中昏昏欲睡。飘动的薰香和玉漏的滴响声烘托出闺房的寂寞与安静,将一位多情女子的满怀惆怅生动地表现了出来,感人至深。
下半部分“坐待”两句,写女主人公不相信情人会失约,辗转难眠,暗示她对情人的责怨。她向外看,只见月光如水,泻满中庭,四周景物清晰可见,小桥幽寂,横于粉墙东畔,可望来望去,仍不见情人到来。在这里词人寓情于景,情景交融,把主人公的主观感受和客观景物有机地融合在一起,手法高妙,效果显著。主人公终于知道情人不会来了,于是她到中庭扑萤以消解内心的愁闷,这两句颇有借酒消愁愁更愁的意味。
这首词新颖别致,以动作写情感,用语朴实自然、轻快流畅,人物形象呼之欲出。词人巧妙地把佳人置于月夜中庭,以景衬人,情景交融,妙笔生花。
上一篇:皎然《寻陆鸿渐不遇》原文、注释、译文、鉴赏
下一篇:陈克《临江仙》原文、注释、译文、鉴赏