王观
王观(生卒年不详),字通叟,祖籍高邮(今江苏)。宋仁宗嘉祐二年(1057)中进士,先后担任过大理寺丞、知江都县、翰林学士等职,后来因其《清平乐》词招祸,去职归隐,自号逐客。他的词师法柳永,有词集《冠柳集》,已佚。现存有赵万里辑本。
卜算子·送鲍浩然之浙东
【原文】
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去哪边?眉眼盈盈处。
才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
【译文】
明净的江水好像美人的眼波,起伏的山峦好像美人秀丽的眉毛。问远行的人到哪里去?去山水优美的江南。我刚刚送走春天,如今又送您到浙东去。如果到了江南,您正赶上了春天,请千万把春光留住。
【鉴赏】
这首送别词笔调活泼自然、比喻新奇别致、语言诙谐风趣,充分表现了词人对友人的眷恋之情,饱含着对友人的美好祝福。
上片写友人的行程,满含深情。开篇两句用笔诙谐,用喻巧妙,既是写景,又是抒情,情景交融,表达了词人对友人的不舍。“欲问”两句,问友人要去什么地方,答案是“眉眼盈盈处”。“眉眼盈盈”四字含义颇丰:一则写山水之美;二则写佳人容貌秀美。所以说,“眉眼盈盈处”不仅写景,更是怀人。这两句写景新颖别致,言情含而不露,确是不可多得的妙笔。
下片抒情。开始两句直写送别,层层深入,充分表达了词人对友人的依依不舍之情,情感真挚,颇为感人。结尾两句,是词人对临行友人的美好祝福和叮嘱,表面上是叮咛友人不要辜负江南的美好春光,更深层次上是对友人全家团圆、幸福美满的祝福。“春”不仅是指季节上的春天,更是指人事方面的美好和团圆。
全词语言诙谐活泼,比喻新奇妥帖,让人读之神情舒爽,不忍释手。
上一篇:秦湛《卜算子·春情》原文、注释、译文、鉴赏
下一篇:杜安世《卜算子》原文、注释、译文、鉴赏