曹松
曹松(生卒年不详),字梦征,舒州(今安徽潜山)人。少时避乱迁居洪都西山,后投建州刺史李频。李频死后,他漂泊四方,无所依傍。天复初,杜德祥主文,令其与王希羽、刘象、柯崇、郑希颜等中进士,此时众人均已过古稀之年,时人称“五老榜”。
己亥岁
【原文】
泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。
【译文】
水乡江南卷入战火,百姓无法维持生计。请你不要再谈论封官晋爵之事了,要知道,一个将军扬名立万,是成千上万的士兵送了命来成全的。
【鉴赏】
诗题下注:“僖宗广明元年。”以干支纪年推之,“己亥”应是广明元年(880)前一年,即乾符六年(879)。由此可知,此诗大约是诗人于广明元年追述前一年的事而写。
全诗第一句写唐朝末年战事汹涌。当时爆发了声势浩大的农民起义,统治者对起义军施以残酷围剿,整个江南地区战火连天。
第二句表现的是战争给民生带来的巨大破坏。“樵”指砍柴,“苏”指割草。“樵苏”生活艰苦,原本没有乐趣可言,但面对蔓延的战火,九死一生的老百姓们已经把平安的砍柴割草生活视为无比的欢乐了。“何计”两个字说明,此时百姓们连砍柴割草的乐趣也享受不到了。以“乐”反衬百姓的“苦”,意味深长。
后两句笔锋急转直下,表现战争造成的巨大伤亡,发人深省。“封侯事”指的是乾符六年镇海节度使高骈以在淮南镇压黄巢起义军的“功劳”,受到朝廷的封赏,而他的功劳就在于造成了“万骨枯”。最后一句接前一句语意,抒发感想,言简意赅。“一”和“万”、“成”和“枯”构成强烈对比,揭示了战争可怕的破坏力,意味深长。
这首诗言简意深,强劲有力,将惨烈的战争所造成的巨大破坏表现得淋漓尽致。
上一篇:杨亿《少年游》原文、注释、译文、鉴赏
下一篇:柳中庸《征人怨》原文、注释、译文、鉴赏