章楶
章楶(1027~1102),字质夫,祖籍建州浦城(今属福建)。治平二年(1065)中进士,历任集贤殿修撰、同知枢密院事等职。卒于崇宁元年(1102),初谥庄简,后改谥庄敏。《全宋词》收其词二首。
水龙吟
【原文】
燕忙莺懒芳残,正堤上、柳花飘坠。轻飞乱舞,点画青林,全无才思。闲趁游丝 ① ,静临深院,日长门闭。傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被、风扶起。
兰帐玉人睡觉,怪春衣、雪霑琼缀。绣床旋满,香球无数,才圆却碎。时见蜂儿,仰粘轻粉,鱼吞池水 ② 。望章台路杳,金鞍游荡,有盈盈泪。
【注释】
①游丝:柳条随风舞动,像游动的丝线。
②鱼吞池水:鱼儿在水中打闹。
【译文】
燕子忙着筑巢,黄莺懒于啼唱,百花凋残。此时岸上的柳絮,如白雪般飘坠。它们轻飘杂舞,点缀着树林,仿佛全无才华和情思。它们从游丝上飞下来,悠闲地飘到深深的庭院中。春日渐长,而庭院的门却整天关闭着。柳絮挨着珠箔做的窗帘缓缓散开,想钻到闺房里去,却又一次次被风吹起。
帷帐中的美人才睡醒,惊讶春衣上为何如雪沾琼缀一般。柳絮铺满绣床,逐渐结成无数个带香气的圆球,才滚圆却又破碎。院外飞舞的蜜蜂追逐着轻飞的柳絮,池中的鱼儿扑打着水面。在这暮春时节,思妇望着长安路,想着远方的心上人跨着骏马在章台游玩,眼中涌满盈盈泪水。
【鉴赏】
本词咏吟柳花,很得苏轼赏识,子瞻有《水龙吟》依韵和之。
上片写初春柳絮飞舞的情景。起首一句点题,随后描绘柳花飘坠的形态,为下文埋下伏笔。“闲趁游丝”三句,词人赋柳花以灵性,视它们为一群活泼可爱的孩子,寓情于景,把对柳花的描写与感情的抒发结合起来,既写活了柳花,又传达了情感。
下片写柳花飘落的情形。词人转换视角,从帐中美人的角度写柳花。它飘入少妇的闺房,粘在她的春衣上,又堆满床铺,球一般翻滚,时破时碎……把柳花描绘得惟妙惟肖,同时又表现出少妇迷蒙的心理。“时见蜂儿”三句,衬托出少妇的寂寞。“望章台”三句,委婉地表达出少妇内心的哀愁和对情人的依恋,以情语作结,深沉含蓄。
本词新奇精巧,匠心独运,是不可多得的词中精品。
上一篇:朱熹《水调歌头·隐括杜牧之齐山诗》原文、注释、译文、鉴赏
下一篇:寇准《江南春》原文、注释、译文、鉴赏