文天祥
文天祥(1236~1283),字履善,又字宋瑞,自号文山,祖籍庐陵(今江西吉安)。宋宝祐四年(1256)考中状元,后官至丞相,封信国公。元军入侵时,因坚决起兵抵抗被拘,脱逃后又转战赣、闽、岭等地。后兵败被俘,威武不屈,视死如归,于元大都(北京)英勇就义,享年四十七岁。其词作慷慨激昂,直抒胸臆。今存《文山先生全集》。
沁园春·题潮阳张许二公庙
【原文】
为子死孝,为臣死忠,死又何妨。自光岳气分,士无全节,君臣义缺,谁负刚肠。骂贼张巡,爱君许远,留得声名万古香。后来者,无二公之操,百炼之钢。
人生翕欻 ① 云亡,好烈烈轰轰做一场。使当时卖国,甘心降虏,受人唾骂,安得流芳。古庙幽沉,仪容俨雅,枯木寒鸦几夕阳。邮亭下,有奸雄过此,仔细思量。
【注释】
①翕欻:快速、急速。
【译文】
子死于孝,臣死于忠,死又有何惧!自从国土分裂,士大夫节操全无,君臣间缺少大义,全都背离了刚正不阿的气节。张巡骂贼而死,许远忠君而亡,他们的精神长存,万古留香。之后的士大夫,没有了他二人那样的节操,也没能修身养性,百炼成钢。
人生转眼即逝,更应轰轰烈烈地做场大事业。假如当时张许二人卖国降虏,定会遭人唾骂,遗臭万年,岂会百世流芳?古庙肃穆深沉,张许二人的塑像庄严典雅。夕阳西下,几只寒鸦在枯树间哀啼。若有奸臣路过,面对张许二公,应愧然自省,细细思量!
【鉴赏】
这是词人驻兵潮州拜谒张许二公庙时所作,抒发了词人的爱国情怀。
起首三句指出子为孝死、臣为忠死,死得其所。“自光岳”四句,以犀利的笔锋大骂士大夫毫无臣节。“骂贼”三句转而盛赞张、许二人至死不降、万古流芳。“后来者”三句又力斥投叛之人缺乏张、许二人的节操。首尾呼应,运笔有力,抒情自然。
下片转而论理,字字珠玑,鞭辟入里。起首两句讲词人“轰轰烈烈”大干一场之凌云壮志。“使当时”四句讽刺那些遗臭万年的投降者。“古庙”三句借张许二庙之景,赞两人舍生取义、虽死犹荣。结尾三句警告那些奸雄“仔细思量”,用意颇深。
全词言语质朴,气势磅礴,字字规谏,句句告诫,可谓警世之词。
上一篇:赵嘏《江楼感旧》原文、注释、译文、鉴赏
下一篇:李彭老《浣溪沙·题草窗词》原文、注释、译文、鉴赏