韩琦
韩琦(1008~1075),字稚圭,自号赣叟,祖籍相州安阳(今属河南)。宋仁宗天圣五年(1027)中进士,担任过太子中允、太常丞、同中书门下平章事、昭文馆大学士等职。卒于熙宁八年(1075),时年六十八岁,谥号“忠献”。韩琦生前声名显赫,与范仲淹并称“韩范”。有《安阳集》五十卷。《全宋词》中收录其词四首。
点绛唇
【原文】
病起恹恹,画堂花谢添憔悴。乱红飘砌 ① ,滴尽胭脂泪。
惆怅前春,谁向花前愁?愁无际。武陵 ② 回睇,人远波空翠。
【注释】
①砌:台阶。
②武陵:即武陵溪,出自陶渊明的《桃花源记》。
【译文】
大病初起,精神困倦,画堂里落花满地,使我平添了几许愁绪。凋零的花瓣在空中飞舞,坠落到石阶上,如簌簌而落的胭脂泪,让人心碎。
春匆匆而逝,人也别离,与谁在花前共醉?愁绪如海,无边无际。转首回望,人在千里之外,只有碧波依旧浓翠。
【鉴赏】
这首词通过对词人刚刚病愈后所见所感的描述,抒发了词人伤春惜时的情怀。
上片写词人的所见,哀伤萦绕。第一句直接交代词人当时的情况:大病初愈,无精打采。接下来一句写晚春之景,其中前四字“画堂花谢”是写花,而后面的“添憔悴”则由景及情,既是写花在暮春时节开始憔悴凋零,又是写自己又老又病,憔悴不堪。写花与写人紧密地联系在一起,词人的惆怅忧伤在一定程度上是因花而起,触景生情,从而使人的落寞之情更添一层。后两句写“乱红”,与上文紧密相连,更深一层地描景言情。“胭脂泪”以花写人,愁绪立现。
下片言情。前两句写前尘如梦,现下已人去楼空,饮酒赏花已无人相伴,这是写惆怅。紧接着写词人惆怅满怀而添愁绪,并且此愁无边无际,足见忧愁之深。结尾两句用典抒情。“武陵回睇”指词人追忆当年的共醉之地。只是现在旧物仍在,人事全非,虽翘然顾盼,亦难见昔日之人,只有绿波空翠。“空”字用得尤妙,尽现词人此时黯然神伤的状态。
此词笔法精妙,含蓄幽深,情景交融,隐含着词人对人生的感慨,读之令人感叹不已。
上一篇:朱翌《点绛唇·雪中看西湖梅花作》原文、注释、译文、鉴赏
下一篇:汪藻《点绛唇》原文、注释、译文、鉴赏