秦韬玉
秦韬玉(生卒年不详),字仲明,京兆(今陕西西安)人。屡考进士不第,唐僖宗中和二年(882)赐进士及第。曾随唐僖宗入川,攀附权高势大的宦官田令孜,授工部侍郎、神策军判官。所作诗歌均用七言,想象奇特,用语清新典雅,意境自然,多传世名句,艺术成就斐然。
贫女
【原文】
蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳!
【译文】
贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。谁能爱我高尚的品格和情调,珍惜我这朴素入时的梳妆。敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
【鉴赏】
本诗因语涉双关、意义丰富,一直为人所称道。诗人通过一位老守空闺的贫家女倾诉其身世,抒写世态炎凉,同时显露了诗人郁郁不得志、寄人篱下的苦楚。
首联叙其衣饰。主人公称自己家境贫寒,从小衣着粗陋,没见过美丽的绫罗绸缎,这样就刻画出了一位淳朴善良的贫女形象。已到出嫁的年龄,却因为家徒四壁,没有媒人上门说亲;想放开羞涩之意请人说媒,然而这种想法只能使自己更伤心。贫女清高而又矛盾的心绪在这里得到了充分表现。
颔联由外界环境入手,表现时俗:现在的人关注的是艳装丽服,谁会喜欢我高洁的品性和“俭梳妆”呢?
颈联将笔墨着于主人公自身,体现她独特的性格:我心灵手巧,飞针走线,敢于在别人面前夸耀;我不会和时俗同流合污,将双眉画长,和人家比美。
末联主人公又不得不面对现实,接上一联的“针巧”,诉说自己出嫁之日遥遥无期,还要年年压金线,替他人缝制嫁衣。末句的含义深刻而丰富,包含着带有普遍性的哲理,扩大了诗的社会意义。
这首诗设置了女主人公同社会风俗的矛盾冲突,表现了她心底的痛楚,语言朴实流利,微言大义,是晚唐诗歌中的一流作品。
上一篇:司马光《西江月》原文、注释、译文、鉴赏
下一篇:叶清臣《贺圣朝·留别》原文、注释、译文、鉴赏