《忆江南·多少恨》译文|注释|大意|赏析
多少恨,
昨夜梦魂①中。
还似旧时游上苑②,
车如流水马如龙。
花月③正春风。
【注释】
这是一首借写梦来表达现实苦闷的词作,李煜作。李煜,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,五代十国时南唐后主、词人,被誉为“千古词帝”。
①梦魂:古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”。
②上苑:古代供帝王玩赏、打猎的园林,此处指南唐御花园。
③花月:花和月,泛指美好的景色。
【大意】
昨天晚上的那个梦,
勾起我多少亡国之恨啊!
我梦见了和过去出游上苑时一样的热闹场面。
车如流水,络绎不绝;马似游龙,奔腾跳跃。
月光明媚,春风拂面,花儿正红。
【赏析】
用梦写别情离恨,这是文人骚客的常用笔法,身体已是阶下之囚,也就唯有以梦魂离开此地,再历故国,愁恨无奈,凄苦悲切。在梦里,他魂归故国,又回到了旧时的繁华欢情之中,“游上苑”,身份如初,不再是此时的阶下之囚,场面热闹,笑语欢歌尽在眼前。优美的环境、绮丽的景色,是对往昔生活的无限深情。梦醒,往昔的美好全都消失不见,只剩凄苦与悔恨,若非当年的安于奢丽、偏于闲逸,又怎会有今日之悔恨?就算结果不变,心中也会好受一些吧!只是,无论如何,今日的凄凉已然铸成,无法改变。
【拓展】
李煜曾作多首《忆江南》以抒发悔恨、凄苦的心情,其中不乏名篇,择三首如下:
多少泪,沾袖复横颐。
心事莫将和泪滴,凤笙休向月明吹。肠断更无疑。
闲梦远,南国正芳春。
船上管弦江面绿,满城飞絮混轻尘。愁杀看花人。
闲梦远,南国正清秋。
千里江山寒色暮,芦花深处泊孤舟。笛在月明楼。
上一篇:《忆扬州》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《忆秦娥·娄山关》译文|注释|大意|赏析