《杂诗·人生无根蒂》译文|注释|大意|赏析
人生无根蒂①,飘如陌上尘。
分散逐风转,此已非常身②。
落地③为兄弟,何必骨肉亲!
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
盛年不重来,一日难再晨。
及时当勉励,岁月不待人。
【注释】
《杂诗》一组共十二首,整组诗皆为慨叹人生之无常,感喟生命之短暂之作,本诗为其中第一首,东晋陶渊明作。
①蒂(dì):瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。
②非常身:即不再是盛年壮年之身体。
③落地:刚生下来。
【大意】
人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。
生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。
世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?
遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。
青春一旦过去便不可能重来,一天之中永远看不到第二次日出。
应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。
【赏析】
自古以来关于“人生无常,生命短暂”的叹喟就没有停止过,这是人们对于生命的思考。到了汉末魏晋时代,这种悲变得更深更广,这种叹喟变得越发凄凉悲怆、越发深厚沉重,最终成为了整个时代的典型音调。今天看来,这是消极悲观的叹息,但若以当时黑暗、腐败的政治和浮夸的社会风气作为背景,这其实是人类的觉醒、时代的进步。
杂诗·人生无根蒂
人生在世即如无根之木、无蒂之花,没有着落,没有根柢;又好比是大路上随风飘转的尘土。由于命运变幻莫测,人生漂泊不定,种种遭遇和变故不断地改变着人,每一个人都已不再是最初的自我了。深刻的人生体验透露出至为沉痛的悲怆,曾经的宏大抱负,在经过诸多努力而无果之后也消磨殆尽。如此世态,如此经历,怎能不让人对人生感到渺茫、感到无力?这是一种理想破灭的失落,一种人生如幻的绝望。
来到了世界上,每个人都已不是最初的自我,那又何必在乎骨肉之亲、血缘之情呢?来到这个世界上的人都应该成为兄弟。这是战乱年代对和平的渴望,对泛爱的追求。阅历的丰富往往使人对人生的悲剧性有更深刻的认识,年龄的增长常常使人更难以寻得生活中的欢乐和激动。切身经历过黑暗的争执之后的人,对于光明和美好会有一种更加迫切的渴求。美好的人生理想,既然在官场中难以找到,那就到自然中去找寻吧!
然而,在经历过一切之后,毕竟已经不再年轻,所谓“盛年不重来”,早先已经浪费了过多的时间,现在就应该抓紧一切时间及时行乐。生命是这么短促,人生如此不可把握,社会黑暗,欢乐难以觅得,那么,对生活中偶尔还能寻得的一点点欢乐,千万不要错过,要及时抓住它,尽情享受。这才是真正的享受生活,享受人生。
【拓展】
《杂诗》其中第二首全诗如下:
白日沦西阿,素月出东岭。
遥遥万里辉,荡荡空中景。
风来入房户,中夜枕席冷。
气变悟时易,不眠知夕永。
欲言无予和,挥杯劝孤影。
日月掷人去,有志不获骋。
念此怀悲凄,终晓不能静。
上一篇:《有所思》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《杂诗·南国有佳人》译文|注释|大意|赏析